Селестина - страница 49
Э л и с и я. Собака ласт. Не идет ли наконец чертова старуха! (Селестина стучит.) Кто тут, кто стучит?
С е л е с т и н а. Отвори мне, доченька!
Э л и с и я. Вот когда ты возвращаешься! Видно, тебе правится бродить по ночам! И что в этом хорошего? Где ты так засиделась, матушка? Никогда не уйдешь, чтобы вовремя вернуться домой. Это у тебя в обычае. Одному угодишь, сотню недовольных наживешь. Сегодня тебя разыскивал отец девушки, которую ты на пасхе приводила к приходскому священнику; теперь отец хочет через три дня выдать дочь замуж, и нужно ее хорошенько подправить, как ты обещала, чтобы муж не заметил пропажи невинности.
С е л е с т и н а. Не помню, дочка, о ком ты говоришь.
Э л и с и я. Как не помнишь? Ты, видно, забывчива стала. Стареет память-то! Да ты мне сама сказала, когда привела девчонку, что ты ее семь раз обновляла.
С е л е с т и н а. Не удивляйся, доченька; кто щедро расточает свою память, не может ее сохранить. А скажи-ка, вернется ли он?
Э л и с и я. Еще бы не вернулся! Оставил золотое запястье в залог за твою работу, да не вернется?
С е л е с т и н а. Запястье, вот оно что! Теперь знаю, о ком ты говоришь. Почему же ты не взяла инструмент и не приступила к делу? На таких-то и следует учиться, и пробовать силы, ведь ты столько раз видела меня за работой. А не будешь, останешься на всю жизнь невеждой, без ремесла и доходов, и когда доживешь до моих лет, станешь оплакивать теперешнее безделье. В юности не помаяться — в старости раскаяться. Я-то вела себя лучше, когда твоя бабушка — упокой господь ее душу! —учила меня этому ремеслу; за год я ее обогнала.
Э л и с и я. Вот невидаль! Часто, говорят, случается хорошему ученику перегнать учителя. А дело только в том, охотно ли он учится. Ни одна наука не пойдет впрок, когда не чувствуешь к ней склонности. Я это ремесло ненавижу, а ты его до смерти любишь.
С е л е с т и н а. Говори, говори! Желаешь себе убогой старости? Ты, верно, думаешь, вечно держаться за мои юбки?
Э л и с и я. Бога ради, перестанем ссориться, хватит! Поживем еще в свое удовольствие. Сегодня мы сыты, нечего думать о завтрашнем дне.
Один деньги загребает, другой впроголодь живет, а смерть обоих приберет: ученого и пастуха, папу и пономаря, хозяина и слугу, знатного и безродного, и тебя с твоим ремеслом, и меня безо всякого! Не век нам жить! Давай же веселиться да радоваться, ведь со старостью немногим суждено встретиться, а кто встретился, с голода не умер. Ничего мне на свете не надо, был бы хлеб насущный и местечко в раю. Богачу-то словно и легче добраться до счастья, чем неимущему, да только нет такого богача, который всем доволен, ни один из них не скажет: «Всего у меня вдоволь», ни один не променяет своих денег на мои забавы. Забудем о чужих заботах и пойдем спать, пора. А мне хороший сон без тревог дороже, чем все сокровища Венеции!
Действие восьмое
Содержание действия восьмого
Наступает утро. Пармено просыпается. Простившись с Ареусой, он идет к дому своего хозяина Калисто. У дверей он видит Семпронио. Они ведут дружеский разговор, идут вместе к Калисто и застают его беседующим с самим собою. Калисто встает и направляется в церковь.
Семпронио, Пармено, Ареуса, Калисто.
П а р м е н о. Неужели утро? Отчего так светло в комнате?
А р е у с а. Какое там утро? Спи, сеньор, мы ведь только что легли. Я еще и глаз не сомкнула, как же могло наступить утро? Открой, бога ради, вот это окошко у твоего изголовья и увидишь.
П а р м е н о. Я еще в своем уме, сеньора! Стоит ясный день, это видно даже сквозь ставни. Ох я предатель! Как виноват я перед моим хозяином, какого наказания я заслуживаю! Как поздно!
А р е у с а. Поздно?
П а р м е н о. Еще бы!
А р е у с а. Клянусь душой, не пойму, отчего у меня все еще болит матка.
П а р м е н о. Чего же ты хочешь, жизнь моя?
А р е у с а. Побеседовать с тобой о моей болезни.
П а р м е н о. Сеньора моя, если нашей беседы тебе еще мало, не прогневайся, более важные дела призывают меня — ведь скоро полдень. Задержусь я — хозяин будет ругаться. Я приду завтра, когда прикажешь. Для того и создал бог один день вслед за другим, чтобы можно было сегодняшние дела откладывать на завтра. А сегодня окажи мне милость и отобедай с нами в полдень у Селестины.