Семь секретов обольщения - страница 11
Миранда думала о вчерашнем дне и неожиданной встрече. Сильный, красивый мужчина, он был явно во вкусе Жоржетт. Такой может вскружить голову любой женщине.
Подруга подмигнула:
— Я желаю тебе познать соблазн. Изведать приключение, которое тебе необходимо, но на которое ты никак не можешь решиться. Иначе все кончится тем, что ты так и не выйдешь замуж, а я буду иметь ребенка от такого красавчика, как мистер Чаптон, и тогда заставлю тебя жить со мной. Две стареющие женщины вместе и счастливы этим.
Жоржетт горестно вздохнула, представив себе эту картину, и вернулась к газете.
Миранда смотрела на подругу с раздражением.
— Пишут о двух поклонниках мисс Ч. и вдобавок еще слухи о Даунинге. Везучая девушка! Похоже, не протанцует и сезон. — Голос Жоржетт был полон тоски. — Она обладает безупречным чувством стиля, эта Шарлотта Чатсуорт. Никакого розового цвета в одежде, который бы сделал ее бледной. Я несколько раз встречала ее в парке, она всегда либо в темно-синем, либо в зеленом.
Жоржетт взяла привычку наблюдать за представителями знати, невольно присоединяясь к тем, кому такое занятие доставляет удовольствие. Миранда любила слушать о светских раутах и блестящих балах, но она постоянно помнила наказ матери: держаться подальше от этого круга.
Но все это было так заманчиво!
Мимолетные впечатления давали прекрасную пищу для девичьего воображения, рождали мечты. А напечатанные пикантные новости являли собой сплошное искушение.
— А вот еще пишут о миссис Кью: «Куртизанка из куртизанок, в платье ее любимого зеленого цвета с ярко красной розой на корсаже. Но главное ее украшение — десяток повес, запутавшиеся в складках ее юбок».
— Ты могла бы запросто затмить ее, Жоржетт. И все ее поклонники были бы у твоих ног.
— Не искушай меня, Миранда. — Она сдвинула свои изящные брови. — Я могу сделать это. Вернее, вместе с тобой. Стать миссис Кью хотя бы на денек? О, было бы чудно! Как ты думаешь?
Миранда хмыкнула. Она могла представить себе эту картину. Они, две скромные девушки, подражающие яркому павлину. Хотя Жоржетт явно не уступила бы этой миссис Кью. Это она, Миранда, была только фоном, оттеняющим красоту подруги.
Жоржетт продолжала, не обращая внимания на Миранду:
— Какой-нибудь красивый мужчина заглянет в магазинки ты потеряешь голову. Он приведет тебя в свои роскошные апартаменты. Осыплет драгоценностями.
Миранда снова хотела хмыкнуть, хотя в этих словах чудилось что-то привлекательное.
— И что потом?
— Потом? — задумалась Жоржетт. — У тебя будет потрясающая жизнь. Будешь носить украшения, вальсировать на балах.
— А если меня отошлют домой, драгоценности окажутся подделками, и я останусь без средств к существованию?
— Да ну тебя!
— Увы, и с сердечными делами так бывает.
— О, давай заглянем в раздел писем. — Жоржетт театрально вздохнула, держа газету с видом мученицы. — Посмотрим, не можешь ли ты откопать новых корреспондентов, чтобы излечить свое холодное сердце.
— Вряд ли я могла бы сделать это, читая светские сплетни. Да и тебе не советую. Ты можешь заблудиться в этом лесу и не найти дорогу назад, — сказала Миранда, отодвигая газету.
И все же девушка отыскала в ней страницу, которая содержала интересные статьи. Мистер Питтс резко критиковал какое-то очередное произведение. Как-то раз в письме на его имя она высказала свое мнение и так познакомилась с ним.
— Я не из тех, кому следует беспокоиться, как бы не потеряться в этой жизни. — Жоржетт горделиво подняла брови. Она снова пробежала глазами колонку и присвистнула. — Леди У. — предмет очередной дуэли. Надо же!
— Дав повод для сплетен, снова выходит на сцену? Ты думаешь, она одарила каждого нового обожателя саблей для поединка?
Миранда покачала головой, стараясь найти этот абзац, чтобы прочесть самой. Жоржетт имела привычку преподносить в скандальном виде информацию, которая и без этого была вполне сенсационной. И когда дело касалось лорда Даунинга и его родителей, маркиза и маркизы Уэрстон, то все сведения в ее устах выглядели просто шокирующими.
— Что ж, когда молва соединяет твоего мужа с дочерью графа, необходим грандиозный скандал, чтобы скрыть это.