Семейные тайны Армстронгов - страница 15
– А как давно мистер Синклер здесь живет? – в конце концов спросила она, когда любопытство все-таки взяло над нею верх.
– Около пяти лет. С тех самых пор как они с лордом Эдвардом окончили университет и переехали сюда.
– А мистер Синклер в поместье и во все хозяйство тоже вкладывал «настоящий труд», как он это делал на строительстве дома?
– Он работяга будь здоров, этот мистер Синклер, – ответил Шон. Он быстро оглянулся через плечо и с невинным видом взглянул на Анну. – Но я, конечно, ничего не имею в виду: лорд Эдвард тоже большой работяга.
– Конечно, – сухо заметила Анна.
Они опять умолкли на какое-то время; Анна восхищалась окружающим ландшафтом и думала о Синклере, который, по сути, руководил строительством ее великолепного дома.
– Шон?
– Да, мэм.
– А тебе знакомо место под названием Хантерс-фарм?
– Конечно, мэм. Его арендует та англичанка.
– Это далеко?
– Да не слишком. А что? Хотите нанести визит миссис Хантер?
– Нет, я… Я просто слышала, что там красивый дом, и хотела проехать мимо, чтобы взглянуть на него. Это возможно?
– Ваше желание для меня закон, мэм.
Вскоре он свернул с главной дороги в сторону.
– А что ты знаешь о самой миссис Хантер? – решилась спросить Анна. Шон, похоже, представлял собой настоящий кладезь информации и совершенно не стеснялся ее разглашать.
Шон скривился:
– Она недобрая женщина, мэм. Все, что я знаю, – это что она очень плохо обращается со своими слугами и рабочими. Она приехала сюда из Англии и с тех пор ведет себя так, будто она королева Виктория. Никто ничего не знает ни о ней самой, ни о ее покойном муже, ни о ее семье. Но кое-что я вам все-таки скажу, мэм…
– И что же?
– Не знаю, откуда она явилась, только она не из дворян. Она может сколько угодно пудрить мозги вашему мужу и всем остальным, но только не мне. Настоящая дворянка так себя не держит. У нее есть гонор, есть изящество, но нет утонченности – одна жестокость.
– Отрадно сознавать, что ты обучен распознавать тонкости социального происхождения, – насмешливо заметила она.
Вскоре показалась Хантерс-фарм. Это был небольшой, с гармоничными пропорциями загородный дом в георгианском стиле, который стоял в конце обсаженной деревьями аллеи, идущей от дороги. Местность вокруг была открытая, где холмы перемежались с плоскими участками. По обе стороны от дома росли большие деревья. Приближался вечер, и казалось, что всю усадьбу затягивает легким туманом.
– Останови на минутку, – скомандовала Анна, после чего стала изучать дом, удовлетворяя свое любопытство.
Внезапно дверь дома отворилась и на пороге появился Синклер – его фигуру трудно было перепутать, – за ним следовала Диана Хантер.
Анна вздрогнула, а затем, видя, что Синклер и Диана общаются как очень близкие люди, запаниковала. Она не хотела, чтобы Синклер видел ее. Хантерс-фарм находился явно ей не по пути, и, если ее заметят, будет совершенно ясно, что она шпионила.
– Быстренько, Шон, трогай скорее! – приказала Анна.
Лошадь тронулась с места. Анна видела, как Синклер сбежал по ступенькам, вскочил на коня и галопом поскакал по аллее прямо к дороге. Меньше чем через пару минут он будет проезжать мимо них.
– Шон! Ты мог бы куда-нибудь свернуть, чтобы спрятать нашу повозку на минуту-другую? – взволнованно воскликнула Анна.
Шон обернулся и уставился на нее так, будто она сошла с ума.
– Спрятаться? А это еще зачем?
– Не имеет значения! Просто делай, что говорят! – скомандовала Анна.
– Вы не хотите встречаться с Синклером? – подозрительно посмотрел на нее Шон.
– Шон! Прошу тебя! – умоляюще простонала Анна.
Кивнув, Шон щелкнул кнутом, и их лошадь на большой скорости свернула в небольшой лесок. Потом Шон соскочил на землю и придержал лошадь, чтобы успокоить ее. Затаив дыхание, Анна оглянулась по сторонам и убедилась, что листва деревьев надежно их скрывает. Она слышала, как процокали копыта коня, вихрем пролетевшего мимо, и мельком увидела развевающийся черный плащ Синклера.
Один вид этого человека наполнил ее сердце страхом, который она не могла объяснить. Это было поместье ее мужа. Хотя Синклер был его кузеном, он все-таки оставался всего лишь наемным работником, трудившимся на нее и ее супруга. Тем не менее ее пугало то, как он вел себя и как он разговаривал с ней.