Шаг к (не) Счастью. 1. Шаг к (не) Счастью - страница 14
Ашэрр осторожно приблизился к девушке. Она выглядела очень измотанной, несчастной и юной.
- Неужели я так загадочно выгляжу, что ты так странно на меня смотришь? - фыркнула она.
- Загадка в тебе точно есть, как и то, что именно у тебя оказалась урна.
- Нет в этом ничего загадочного, - отмахнулась Лизавета. - Ваза не моя, мне ее нужно было доставить одному…
- И доставила, - прервал ее Ашэрр вновь насторожившись. - Будь осторожна и смотри по сторонам, - мрачно предостерег он. - И не сбегай, - предупредил. - Или в следующий раз я позволю им добраться до тебя.
И Лизавета ни на секунду не усомнилась, что этот хладнокровный мужчина именно так и сделает. ««И все же…», - сказала она себе. - «Он не причинит мне вреда. Не тронет. Он спас меня». Просто нужно помнить об этом. Тогда она не запаникует и не наделает глупых ошибок и попросит его вежливо отдать ей вазу, не забыв при этом состроить коронный взгляд, который так пагубно действует на мужчин. Но вот будет ли он действовать на монстров? Внезапно ее озарила совершенно новая, великолепная мысль:
- Ты можешь вернуть меня домой?
- Нет, - ответил он.
И его спокойное «нет» для Кудрявцевой стало ударом.
А Ашэрр знал, что девчонка прошла границу миров, и ее дом был не на их земле, но ему, как и всем асурам кроме магистра, такая магия была недоступна. Даже, если, он и смог бы это сделать, то приказ Его Темнейшества неоспорим и гласил: - «доставить пришельца вместе с урной».
- Как ты попала в мертвую зону? - поинтересовался он, хотя догадывался - как, и кто этому поспособствовал.
- Понятия не имею, - буркнула Лиза и совсем сникла.
Больше он ни о чем не спрашивал, потому что торопливо уводил ее за песчаный бархан.
Глава 3
Шаг третий…
Второй шаг делается потому, что сделан первый, а третий шаг делается ради третьего.
За высоким песочным барханом Лизавета увидела мотоцикл. Нет. Этот транспорт не был похож на мотоцикл. Это какая-то адская машина похожая на огромный байк, что-то вроде такого она видела только в кино, когда смотрела космическую фантастику. Лиза обошла стальное хромированное чудовище кругом и взглянув на мужчину отметила, что он мрачен и молчалив, перекинув ногу он уселся на байк, затем приподняв бровь взглянул на нее.
- Нет! - сказала, как отрезала Лиза, поняв, что ей придется ехать на этом стальном чудище.
- Да, - непреклонно сказал он и Лизоньке ничего не оставалось как начать взбираться на его транспорт.
- Подсади меня, - смущаясь попросила она.
Он легко, словно пушинку, поднял ее и усадил на сиденье. Сиденье было кожаное, удобное. Когда он снова уселся на свое место байк тут же сорвался с места и помчался так быстро, что всё казалась размытым пятном и ветер выдул из ее головы все мысли. Зажмурившись, Лизавета обвила руками талию мужчины и прижалась щекой к его спине проклиная свой выпирающий живот.
Его байк не ревел и не рычал. Он даже не мурлыкал. Этот хищник со шкурой из хрома и вороненой стали летел сквозь пески и ветер совершенно бесшумно, и только рассекаемый воздух шептал - «Я большой, неслышный, смертоносный, и берегись, ведь я могу попробовать тебя».
Лиза почувствовала, как плечи мужчины окаменели, когда она вцепилась в него от страха. И не зная почему, но чувствовала от него мощную темную энергию, которая так и гудела, но обнимала мужчину из всех сил, чтобы не слететь с байка. Это напоминало слабый, но постоянный электрический ток. Они летели, едва касаясь колесами песка, огибали барханы, и каждый раз он практически укладывал байк на песок. Лизе пришлось поджать ноги и стиснуть колени, чтобы не оставить на попадающих камнях и кактусах куски кожи и мяса. Впрочем, он в вождении оказался настоящим асом. Байк вытворял такие чудеса, о которых она даже не могла и подумать. Несколько раз ей очень хотелось намертво вцепиться в него руками и ногами, чтобы не свалиться с этой проклятой штуки. Сам же мужчина, похоже, ничуть не боялся возможных травм. Наверное, он всегда так живет - ходит по лезвию ножа.
Лиза обернулась и проглотила крик. За ними была самая настоящая погоня из полчища гигантских кузнечиков, саранчи и еще какой-то хрени. Прижавшись к нему еще сильней, она что-то крикнула, он обернулся и ускорился еще быстрее. Платок с ее головы сорвался и кудряшки рассыпались по плечам в хаотичном беспорядке, половина юбки треснула и ткань зацепившись за колючки гигантского кактуса порвалась, обнажая ноги. Через секунду они въехали в какой-то туннель, буквально на мгновение глаза заволокло туманом, все тело пронзил холод, и Лизавета инстинктивно зажмурилась, а потом все резко закончилось.