Шаг к (не) Счастью - страница 12

стр.

Его рука поднялась, и Лиза следила за ней словно в замедленной съемке. И вот его пальцы приблизились к ее лицу, слегка коснулись щеки, скользнули ниже. Провели по изгибу шеи, дотронулись до плеча. Ей казалось, что мелкие искорки вырывались из-под его пальцев, когда он прикасался к ней и очень захотелось закричать от ужаса, но она сумела сдержать себя. Напряженная, скованная, бледная, в эту минуту она жалела о том, что бог не дал ей такого роста, как у него, но еще больше жалела о том, что вообще находится здесь. Какой маленькой и жалкой она казалась самой себе!

— Чудовище, — промямлила она, упираясь руками в его грудь.

Он хотел рассмеяться в ответ, но не смог. На самом деле сейчас его волновало только одно: как быстро и безопасно доставить девицу к магистру.

А ошалевшая, перепуганная Лизавета поняла, что не так начала знакомство с опасным существом и с храбростью отчаяния выдала светскую, как она надеялась, улыбку.

— Здравствуйте, незнакомец. Извините меня, пожалуйста, благородный… Я здесь первый день. Растерялась и потерялась, — голос дрожал, и Лизонька была готова расплакаться.

Но ее мучитель не торопился. Как хищный зверь, прекрасно осознающий свою силу, он неспешно наслаждался беспомощностью пойманной в капкан жертвы. Его пальцы, едва касаясь кожи, прошлись снова по ее щеке, затем по шее.

Он впервые видел человека.

Ашэрр глубоко вздохнул, контролируя свои инстинкты.

— Ты очень нежная… хрупкая, — задумчиво изучая ее взглядом произнес он и наклонился к ее лицу, потому как она едва доставала ему до плеча.

Борясь с приступом паники, Лизавета заставила себя посмотреть в его бесстрастные глаза.

— А вы кто такой? Только не пытайтесь меня убедить, что случайный прохожий, в это я не поверю.

И замерла, вся обратилась во внимание под его пристальным изучающим взглядом, а затем отошла от него чуть пошатываясь.

Ашэрр мотнул головой сбрасывая наваждение и через несколько секунд лицо его окаменело, на скулах заходили желваки. Он посмотрел на девицу дважды — первый раз очень быстро, второй раз — чуть медленнее заострив внимание на ее выпуклом животе, а затем на желтых носочках утопающих в песке.

Абсолютное спокойствие противоречило огню в его почерневших глазах в которых отражались блики пламени. Такие метаморфозы с изменением цвета его зрачков Лизу заставили онеметь, но затем медленно, очень медленно до нее стало доходить — она же типа беременна и ранее он видел ее распластавшуюся рыдающей на песке и в песке. Закусив губу Лизонька подумала, что ее мнимая беременность может сыграть ей на руку. По крайней мере уберечься от домогательств разного рода мужчин или… монстров. Она схватилась за живот и как было написано в сценарии заохала. И видимо роль ей удалась достаточно достоверно и эмоционально так как мужчина отпрянул, сделав шаг назад.

— Ты рожаешь? — в его голосе просквозили глухие нотки сродни паническим.

Лиза тут же выпрямилась, кажется она переиграла.

— Еще нет, — буркнула она и мысленно простонала, чем снова насторожила незнакомца.

Все сон. Это все сон… сонсонсонсон. Ей нужно домой…

Это не сон! Кажется, она попала в какую-то другую реальность. На ее прелестном личике ясно выразились ужас, недоверие и еще что-то.

— Этого не может быть! — снова простонала она пытаясь не разреветься в голос. Голова раскалывалась — и от боли, и от громадного количества вопросов. — Я умерла и попала в ад?!

— Ад?! — не понял Ашэрр и нахмурился, неужели она решила, что он собирается ее убить, потому как при странном слове — «ад», она покрылась бледностью и ужас снова вспыхнул в ее глазах. — Я не настолько бесчувственен. Расслабься. Я жесток по отношению ко многим, но тебе не причиню вреда. Сейчас со мной ты в безопасности. Я хочу лишь успокоить тебя. — Ашэрр видел на прелестном личике работу мыслей, кажется она хотела понять, правдивы ли его слова.

— А где моя ваза?!

— Вот эта? — он поднял вазу с песка.

— Да, отдайте мне, — Лиза протянула руку боясь сделать к нему шаг.

Ашэрр вскинул бровь: — Здесь надпись на асурском. Откуда у тебя эта вещь?

— Она моя, — упрямо сдвинув брови отчеканила Лизавета, а когда ее осенило, что ваза — это пропуск домой, она выхватила её из его рук и усердно начала тереть.