Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - страница 34

стр.

Мы молча поклонились лорду Фатрифорту. После чего хозяин замка также нам поклонился и несколько церемонно промолвил:

— Добрый день, джентльмены, вы, вероятно, заблудились?

— Нет, ваша светлость, мы не заблудились, мы пришли полюбоваться вашим прекрасным замком и сейчас уйдем. Только…

— О нет! Я совсем не намеревался вас обеспокоить, и если вы ценители старины и располагаете временем, я буду рад пригласить вас в замок, — он поклонился с безупречной, немного старомодной вежливостью и с самым приветливым видом.


… из-за кустов, на повороте дорожки появился тот, кто по всей видимости, был тут хозяином…

— Это очень любезно, ваша светлость, и мы бы с радостью воспользовались таким гостеприимством, но нас постигла беда. Мой друг сильно потянул ногу, потому, если позволите, я попрошу ваших слуг…

— Безусловно, располагайте моими слугами по вашему усмотрению. Идемте, я обо всем распоряжусь. Сам я должен теперь прилечь, но пришлю сейчас моего камердинера, он расторопный малый и поможет вам во всем. Лорд пошел вперед, опираясь на трость, быстрой, но шаткой стариковской походкой. А я оставив Холмса на скамейке, двинулся следом.

Подойдя к главному входу, лорд не пошел по широким полукруглым ступеням, как я, а стал подниматься сбоку по пандусу.

— Коленная чашечка, — усмехнулся он горько, перехватив мой взгляд.

Я сочувственно кивнул.

Над высокой массивной дверью на антаблементе стояла дата, "1665"судя по всему, постройки северного крыла, за год до большого лондонского пожара. На фронтоне красовался герб Фатрифортов, я приостановился его рассмотреть.

По сторонам высокой елки вздыбились кот и крылатая змея, под ними полумесяцем лодка и девиз — «Время унесет — Память возвратит».

Мы вошли в полутемный просторный холл. Не много припомню я таких мест, где старинный дух ощущался бы сильнее. Похоже, что со времени постройки этого крыла, то есть с самого 1665 года, ничего уже не привносилось из более поздних эпох: ни от нарядного и роскошного восемнадцатого, ни от помпезного, но утилитарного девятнадцатого, и, таким образом, древний его вид сохранялся во всей своей неприкосновенности и даже дикости. Судя по всему, Фатрифорты и в старые времена патриархального гостеприимства любили свою обособленность, мало подчиняясь изменчивым вкусам моды, потому и сохранили свой мир таким, каким приняли от предков: упорядоченным, добротным и несколько аскетичным.

Честно говоря, озадаченный своей миссией замечать всякие мелочи, я, кажется, уже совершенно не замечал главного. Оттого и воспоминания мои о пребывании в замке Фатрифортов носят несколько хаотичный характер.

Лорд крикнул миссис Вайс, чтобы та помогла нам с перевязочным материалом и завтрак готовила на всю компанию. Экономка мгновенно отреагировала на… не столько приказ, сколько призыв. Я спросил бинтов и ваты. Кладовка с медикаментами находилась близ кухни, таким образом, я успел приглядеться и к кухарке. Рослая старуха стояла на пороге своих владений, с интересом меня рассматривая. Забавная смесь вызова и робости делала Мэгги Миллем похожей на своенравного подростка. Когда она узнала о постигшем нас несчастье, то поджала свои и без того тонкие губы, опустила глаза и произнесла значительно:

— Стало быть, не к добру этот гость.

Мисс Вайс вздохнула на грубоватую выходку суеверной женщины, ободряюще мне улыбнулась, и я, снабженный всем необходимым для перевязки сверх всего и легким бамбуковым костылем, поспешил к Холмсу. Подходя к скамейке, я с радостью отметил, что интерес Холмса переключился с неприятных внутренних переживаний на более приятные внешние. Изогнувшись словно гутаперчивый и свесившись со скамейки, он рассматривал что-то на песке.

— Старый знакомый, — только и проговорил Холмс, останавливая меня жестом. Но я, думая о перевязке, не понял тогда его слов. Приложив грелку с ледяной водой, я затем туго перебинтовал лодыжку эластичным бинтом и предписал Холмсу посидеть часок спокойно, положив ногу на скамейку, но он, нетерпеливо, отмахнувшись от моего совета, стал примериваться к костылю.

— К сожалению, Ватсон, диспозиция изменилась. Я думал действовать сам, но теперь вынужден просить вас. Слушайте и запоминайте. Судя по рассказам учителя, комнаты в замке расположены по обе стороны длинного коридора. Меня интересует последняя дверь справа в дальнем конце коридора. На четвертом, третьем и втором этажах. Последняя справа, не забудьте! Чем она отличается от других дверей этажа, и если открыта— что за ней? Вспоминайте мои методы, Ватсон, вы ведь, как никто другой, их знаете.