Шерлок Холмс И Знак Вориш - страница 7
Моя рука держалась за дверную ручку, а другая - на защелке, когда я вспомнил предупреждение Холмса на Бейкер-стрит, чтобы никто не входил. Несомненно, обильный завтрак будет приветствоваться, я почти почувствовал рыбу, тосты с джемом, которые нам подала бы миссис Хадсон, если бы мы все еще были в нашем доме. Но Холмс был категоричен. Что делать? Что делать?
«Мы не заказывали завтрак», - сказал я через тяжелую дубовую дверь.
«Предоставлено руководством, господин».
«Возможно, - подумал я, - допущу в комнату официанта, несущего еду». Какой в этом может быть вред? Я потянулся к защелке и обнаружил, что мою руку оттаскивает другая, рука леди Фэйрклаф. Она поднялась с кровати и пересекла комнату, босая и одетая только в спальную одежду. Она энергично покачала головой, отводя меня от двери, которая оставалась запертой против любого входа. Она указала на меня, изображая речь. Ее сообщение было ясным.
«Оставьте наш завтрак в холле», - посоветовал я официанту. «Скоро заберем его в себе. Мы еще не готовы ».
«Не могу, сэр», - настаивал официант. «Пожалуйста, сэр, не доставляйте мне неприятностей с менеджментом, господин. Мне нужно закатить тележку к тебе в комнату и оставить поднос. Если я этого не сделаю, у меня будут проблемы, хозяин ».
Его мольба меня почти убедила, но леди Фэйрклаф встала между мной и дверью, скрестив руки на груди и с решительным выражением лица. Еще раз она указала, что я должен отослать официанта.
«Мне очень жаль, но я должен настоять. Просто оставьте поднос за дверью. Это мое последнее слово ».
Официант больше ничего не сказал, но мне показалось, что я слышу его неохотно удаляющиеся шаги.
Я удалился, чтобы совершить утреннее омовение, пока леди Фэйрклаф одевалась.
Вскоре в дверь снова постучали. Опасаясь худшего, я вытащил револьвер. Возможно, это было больше, чем неправильный заказ на обслуживание номеров.
«Я сказал тебе уходить», - скомандовал я.
«Ватсон, старик, открой. Это я, Холмс.
Голос был знаком; Мне казалось, будто с моих плеч сняли гирю в сто пудов. Я открыл дверной замок и отошел в сторону, когда в квартиру вошел самый лучший и мудрый человек, которого я когда-либо знал. Я выглянул в холл после того, как он прошел через дверной проем. Не было ни следа служебной тележки или подноса с завтраком.
Холмс спросил: «Что вы ищете, Ватсон?»
Я объяснил инцидент с вызовом в обслуживание номеров.
«Вы хорошо поработали, Ватсон», - поздравил он меня. - Вы можете быть уверены, что это был не официант, и его миссия не заключалась в обслуживании леди Фэйрклаф и вас самих. Я провел ночь, просматривая свои бумаги и некоторые другие источники относительно странного учреждения, известного как Храм Мудрости Темных Небес, и могу сказать вам, что мы действительно плывем по опасным водам ».
Он повернулся к леди Фэйрклаф. «Пожалуйста, сопроводите меня и доктора Ватсона к Мартир Тидлу. Мы немедленно поедем. Есть шанс, что мы еще сможем спасти жизнь твоего брата, но мы не можем терять зря время».
Без колебаний леди Фэйрклаф подошла к шкафу, надела шляпу и то же теплое пальто, которое было на ней, когда я впервые увидел ее всего несколько часов назад.
«Но, Холмс, - возразил я, - мы с леди Фэйрклаф не завтракали ».
«Не обращайте внимания на свой желудок, Ватсон. Нет времени Мы можем купить бутерброды у продавца на вокзале ».
* * * *
Без промедления мы оказались в купе первого класса, направлявшемся на запад, в Уэльс. Холмс позаботился о том, чтобы нас накормили, и я, например, почувствовал себя лучше, съев даже легкую и необычную трапезу.
Буря наконец утихла, и яркое солнце засияло с ярко-синего неба над полями и склонами холмов, покрытыми безупречным слоем чистейшего белого цвета. Вряд ли можно было сомневаться в благосклонности Вселенной; Я чувствовал себя почти школьником, отправляющимся на каникулы, но страхи леди Фэйрклаф и серьезное поведение Холмса вернули мое бодрое настроение к реальности.
«Этого я и боялся, леди Фэйрклаф», - объяснил Холмс. «И ваш брат, и ваш муж попали в ловушку злого культа, который угрожает самой цивилизации, если его не остановить».