Шерлок Холмс на сцене - страница 43

стр.

(Небольшая пауза — около двух секунд).

ЛАРРАБИ: Кто сказал вам, что ей ничего не известно?

ХОЛМС: Вы. Каждый ваш взгляд, выражение лица, слово, жест — все, что вы сказали и сделали с тех пор, как я вошел в эту комнату, говорит мне, что она не давала вам согласия на продажу бумаг. Это ваша собственная маленькая афера. (Постукивает пальцами по краю стола).

ЛАРРАБИ: Ха! (Издевательская усмешка). Кажется, вы возомнили, что можете читать меня, точно открытую книгу?

ХОЛМС: О нет — как букварь.

ЛАРРАБИ: Ладно, оставим это. Сколько дадите?

ХОЛМС: Тысячу фунтов.

ЛАРРАБИ: Не годится.

ХОЛМС: Сколько вы просите?

ЛАРРАБИ: Пять тысяч.

ХОЛМС (качая головой): Не годится.

ЛАРРАБИ: Как хотите… (Встает). Видимо, мы напрасно потратили время. (Тянется к пакету, собираясь положить его в карман).



ХОЛМС (откидывается на стуле, делает протестующий жест): О, не говорите так, мистер Ларраби! Для меня наша встреча была любопытна вдвойне. Я не только насладился беседой с вами, но и получил возможность сделать некоторые наблюдения в отношении этого места, которые могут оказаться нелишними.

(ЛАРРАБИ презрительно смотрит на ХОЛМСА. Придвигает свой стул к столу).

ЛАРРАБИ: Мне предлагали четыре тысячи за этот жалкий…

ХОЛМС: Почему вы не взяли?

ЛАРРАБИ: Потому что я намерен получить больше. ХОЛМС: Очень жаль.

ЛАРРАБИ: Если предлагают четыре тысячи, дадут и пять. ХОЛМС: Они ничего вам не дадут.

ЛАРРАБИ: Почему?

ХОЛМС: Они поручили дело мне.

ЛАРРАБИ: Дадите три тысячи?

ХОЛМС (встает): Мистер Ларраби, это может прозвучать странно, но мое время так же ограничено, как и ваше. В моем распоряжении имеется сумма в размере одной тысячи фунтов, и это все, что я могу заплатить. Если вы готовы этим удовлетвориться, будьте любезны сообщить мне о данном факте немедленно. Если нет, позвольте пожелать вам доброй ночи.

(Пауза. ЛАРРАБИ смотрит на ХОЛМСА).

ЛАРРАБИ (нервно обводит глазами комнату, решив, что услышал какой-то шум): Ну хорошо! (Бросает пакет на стол). Бумаги ваши. Не стоит торговаться по мелочам.

(ХОЛМС тотчас снова усаживается за стол и вынимает из кармана бумажник, из которого достает пачку банкнот. ЛАРРАБИ наблюдает за ним блестящими от жадности глазами. ХОЛМС отсчитывает десять стофунтовых бумажек и кладет остальные на стол, придавив их локтем; затем он снова пересчитывает приготовленные для оплаты банкноты).

(Насмешливо). Ах — кажется, вы говорили, что у вас с собой только тысяча.

ХОЛМС (продолжает пересчитывать банкноты, не поднимая головы): Да, это так. Вот деньги.

ЛАРРАБИ: Вы захватили чуть больше, как я вижу.

ХОЛМС (подсчитывая банкноты): Вы правы. Я не говорил, что мой бумажник останется пуст.

ЛАРРАБИ: Ха! (Насмешливо). Когда доходит до дела, у вас в запасе собственные фокусы, не так ли?

ХОЛМС: Зависит от того, с кем я имею дело. (Протягивает ЛАРРАБИ тысячу фунтов в стофунтовых банкнотах).

(ЛАРРАБИ берет деньги, продолжая пристально глядеть на оставшуюся кучку банкнот, которые лежат слева от ХОЛМСА. Передав ЛАРРАБИ деньги, ХОЛМС берет правой рукой пакет и опускает его в карман, почти одновременно тянется левой рукой к банкнотам, оставшимся на столе. ЛАРРАБИ бросается вперед, хватает банкноты и тут же отпрыгивает назад. ХОЛМС вскакивает на ноги).

Теперь вы наконец-то у меня в руках, Джим Ларраби! Вы были настолько хитры и осторожны, вели себя так умно, что мы никак не могли вас прижать — но благодаря этой маленькой ошибке вы сядете за грабеж…

ЛАРРАБИ: О! Я у вас в руках, говорите? (Издевательский смешок). Интересно, как вы расцениваете свои шансы выйти отсюда?

ХОЛМС: Я не ожидаю особых трудностей.

ЛАРРАБИ (внушительно): Не исключено, что вам предстоит убедиться в обратном.

ХОЛМС: Как бы то ни было, я непременно отсюда выйду, вслед за чем в самом скором времени последует ваш арест.

ЛАРРАБИ: Мой арест? Ха, ха! Грабеж, а… Предположим, вам удастся бежать, но ведь у вас нет свидетелей. Ни единого свидетеля.

ХОЛМС (медленно отступает, в то же время пристально смотрит на ЛАРРАБИ): Я в этом не уверен, мистер Ларраби! — Вы обычно используете нож вместо щеколды? (Указывает левой рукой на дверцу шкафа, следя глазами за