Шпоры - страница 8
— Нет-нет, это шаги Сент-Эсташа! Господи, если бы ты прожил с ним год, ты бы тоже их узнал! Закрой дверь и запри ее!
— И не подумаю, — презрительно сказал Симон Лафлёр. — Думаешь, меня так легко испугать? Если это тот волкоподобный пес, тем хуже для него. Он будет не первой дворнягой, которую я задушу этими самыми руками!
Топ-топ, топ-топ — уже на второй лестничной площадке. Топ-топ, топ-топ — теперь в коридоре, они приближались быстро. Топ-топ — вдруг все остановилось.
На миг воцарилась бездыханная тишина, а потом в комнату рысью ворвался Сент-Эсташ. На спине у него Жак сидел, как это часто бывало на арене цирка. В руке он держал маленькую шпагу. Глаза-пуговки, казалось, отражали ее стальной блеск.
Карлик остановил собаку посреди комнаты и мгновенно заметил лежащую ничком фигуру Жанны Мари. Сент-Эсташ тоже, казалось, успокоился, увидев ее. Жесткая шерсть на его спине встала дыбом, он показал длинные белые клыки, и его глаза засверкали, словно два уголька.
— Вот я и нашел вас, мадам! — наконец проговорил Жак Курбе. — Как прекрасно, что у меня есть боевой конь, способный взять след врага и выследить его. Без него я бы испытал трудности, пытаясь найти вас. Но что ж, игра окончена. Я застал вас с любовником!
— Симон Лафлёр мне не любовник! — всхлипывала она. — Сегодня я вижу его в первый раз со дня нашей свадьбы! Клянусь!
— Этого раза достаточно, — безжалостно проговорил карлик. — Неуклюжий лошадник должен быть наказан!
— О, пожалейте его! — умоляла Жанна Мари. — Не причиняйте ему вреда, прошу вас! Он не виноват в том, что я пришла…
Но в этот миг ее заглушил хохот Симона Лафлёра.
— Ха-ха! — смеялся он, держась руками за бедра. — Ты накажешь меня? Nom d’un chien[9]! Не применяй ко мне свои цирковые трюки! Ты, мальчик-с-пальчик, приехавший верхом на спине собаки, точно блоха. Убирайся из моей комнаты, пока я не раздавил тебя. Прочь, исчезни!
Он сделал паузу, набрал воздуха в грудь, так что она стала похожа на бочку, надул щеки и сильно выдохнул на карлика.
— Сдувайся, насекомое, — проревел он. — Не то каблуком раздавлю!
Весь этот поток оскорблений Жак Курбе не шевелился. Он ровно сидел на спине Сент-Эсташа, опустив шпагу себе на плечо.
— Вы закончили? — проговорил он наконец, когда брань Симона Лафлёра иссякла. — Замечательно, мсье! Приготовьтесь к кавалерии! — Он помедлил мгновение, а потом добавил высоким чистым голосом: — Сент-Эсташ, взять его!
Собака пригнулась и в следующую секунду прыгнула на Симона Лафлёра. У наездника не было времени увернуться ни от нее, ни от ее маленького хозяина. Через миг он был в мертвой хватке. Чудовищный момент.
Симон Лафлёр, сильный мужчина, оказался отброшен этим неожиданным прыжком. Челюсти Сент-Эсташа сомкнулись на его правой руке, прокусив ее до кости. Мгновение спустя карлик, все еще цепляясь за спину пса, вонзил в распростертое тело наездника шпагу.
Симон Лафлёр отчаянно сопротивлялся, но все тщетно. Он ощущал зловонное дыхание собаки, сдавливающей его шею, и жалящее, как оса, лезвие карлика, на этот раз попавшее в смертельную точку. Конвульсивная дрожь сотрясла его тело, и он перекатился на спину. Цирковой Ромео был мертв.
Жак Курбе вытер шпагу шелковым платком, слез с песьей спины и подошел к Жанне Мари. Она все еще прижималась на полу. Глаза ее были закрыты, руки закрывали голову. Карлик властно схватил ее за широкое плечо, которое так часто таскало его на себе.
— Мадам, — сказал он, — сейчас мы можем возвращаться домой. Впредь тебе следует быть осторожнее. Ma foi, это не по-джентльменски — резать горло лошадникам!
Она поднялась на ноги, словно дрессированное животное, услышавшее команду.
— Хочешь, я понесу тебя? — произнесла она своими мертвенно-бледными губами.
— А это мысль, мадам! — пролепетал он. — Я и забыл о нашем маленьком пари. Ах да! Стоит вас поздравить, мадам! Вы преодолели около половины дистанции.
— Около половины дистанции, — повторила она безжизненным голосом.
— Да, мадам, — продолжал Жак Курбе. — Полагаю, вы станете послушной женой к тому времени, когда пройдете всю дистанцию.
Он сделал паузу и задумчиво добавил: