Сиамбак - страница 14

стр.

– Опасным? Из-за сиамбаков?

– Вполне возможно, что да.

– Султан обеспечивает меня охраной: двадцатью стражниками, вооруженными арбалетами.

– Сиамбаки носят щиты.

– А зачем им рисковать жизнью, атакуя меня?

Панджобэнг пожала плечами. Через мгновение она повернулась к нему:

– Прощай, Виилбрр.

– Прощай? Не слишком ли это резко звучит? Разве мы не увидимся вечером?

– Если на то будет воля Всевышнего.

Мэрфи задумчиво поглядел на ее гибкую, покачивающуюся в такт шагам фигурку. Внезапно Соэк остановилась, сорвала желтый цветок и оглянулась. На ее лице не было возможно прочитать какие-либо эмоции. Отвернувшись, девушка изящным жестом отбросила цветок и направилась к выходу из сада.

Мэрфи глубоко вздохнул. На экране эта сцена выглядела бы бесподобно.

Через час Вилбур повстречался со своим эскортом у ворот долины. Все двадцать человек с мрачными, как на подбор, лицами, были уже облачены в скафандры. Вне сомнений, перспектива путешествия в Хатамипол не внушала им радости. Мэрфи забрался в свой костюм, проверил давление кислорода и герметичность узла стыковки с шлемом.

– Все готовы, ребята?

Никто не ответил. Молчание затянулось. Привратник, ожидающий команду открыть шлюз, усмехнулся:

– Они давно готовы, туан.

– Что ж, – сказал Мэрфи. – В таком случае, двинемся.

Выйдя наружу, Вилбур провел вторую проверку оборудования. Утечки воздуха не наблюдается. Внутреннее давление: четырнадцать целых шесть десятых. Наружное давление: ноль. Двадцать гвардейцев с мрачным видом осматривали свои тонкие мечи и арбалеты.

Руины Хатамипола белели в пяти милях по Фарасанской равнине. Солнце стояло высоко в абсолютно черном небе над кристально четким горизонтом.

В радиопереговорном устройстве Мэрфи раздался фоновый треск.

– Смотрите! Вот и он! – произнес кто-то.

Вилбур обернулся. Охранники остановились, указывая куда-то вдаль. Мэрфи показалось, что в том направлении что-то мелькнуло.

– Двигаемся дальше, – нарушил тишину Вилбур, – там ничего нет.

– Сиамбак!

– Если это и он, то лишь один!

– Где проходит один, могут появиться и остальные!

– Поэтому вас и двадцать.

– Но это безумие – выступать против сиамбаков!

– И зачем это нам? – добавил один из гвардейцев.

– А это решать мне! – сообщил ему Мэрфи и двинулся по равнине. Воины неохотно последовали за ним, что-то неразборчиво бормоча друг другу по интеркому.


***

Выветренные городские стены возвышались над ними, с каждым шагом заслоняя собой все большую и большую часть неба.

– Дальше мы не двинемся, – раздраженно заявил лидер отряда стражников.

– Вы были переданы в мое подчинение! – ответил ему Мэрфи. – Мы заходим в ворота.

Он провел ряд манипуляций со своей камерой и прошел под огромной аркой.

Город оказался гораздо более ветхим, чем его стены: он заметно поддался штормам, бушевавшим над ним миллионы лет. Мэрфи залюбовался открывшимся его взору руинами. Девственное поле для археологических изысканий! Трудно представить, какие чудеса могут обнаружиться после недели раскопок. Вилбур задумался было о бюджете такого предприятия, но его мечты перечеркнул возникший перед глазами образ Шифкина.

С другой стороны, трудно переоценить влияние могущих быть найденными им могил, библиотек либо музеев на престиж и популярность "Познай свою Вселенную!. А султан с радостью предоставил бы землекопов. Сингалюты крепки, за неделю они могли бы перевернуть тут все вверх дном – в случае, если забыли бы о своих суевериях и страхах.

Мэрфи краем глаза взглянул на одного из охранников. Он спокойно сидел на освещенном солнцем камне, если и нервничая, то успешно скрывая это. По сути, продолжал наблюдение Мэрфи, он выглядит даже мирно и расслабленно. Возможно, проблема с набором землекопов в команду не окажется такой уж и трудной...

Но что-то в облике сингалюта было определенно не так. Теперь, когда они оказались укрыты городскими стенами, этот человек открыто демонстрировал свою одежду: замечательный балахон пронзительно-синего цвета, что определенно нарушало султанский эдикт. Конечно, ему всего лишь могло быть холодно...

Вилбур почувствовал, что его волосы встали дыбом. Как ему могло быть холодно? Как он вообще может быть жив? Где его скафандр? Сингалют нежился на камне, с сардонической улыбкой уставившись на Мэрфи. На нем были тяжелые сандалии, черный тюрбан, широкие бриджи и балахон. Более ничего.