Сиамбак - страница 13

стр.

Фрейберг отвернулся:

– И все же здесь должно быть возможно накопать идей!

– Давайте лучше подумаем о том, как побыстрее добраться до космопорта, – вздохнул Кэтлин, – через два часа отправляется шаттл к кораблю на Циргамеск.


***

Вилбур Мэрфи сидел в Барангипане, лениво наблюдая за тем, как группа марионеток исполняет фуги на кастаньетах, гонгах и гамеланах. Разыгрываемая ими драма происходила из доисторического Мохенж-Дара. Затем она оказалась процеженной сквозь древнюю Индию, средневековую Бирму и Малайзию. Двигаясь вдоль залива, она попала на Суматру и Яву, а из нее – на Циргэймс-Три, проделав в общей сложности двести световых лет и пять тысяч временных. Где-то на этом пути ей довелось встретиться с современной технологией и впитать ее. С тех пор движения рук, ног и тел направляли магнитные поля. Хмурые взгляды, улыбки, презрительные усмешки и гримасы кукловодов проецировались на маленькие лица управляемых ими марионеток посредством миниатюрных сельсинов, управляемых командами, получаемыми по проводным и радиоканалам. Язык, использовавшийся в представлении, был старояванским, и понимала его от силы треть зрителей. Разумеется, эта часть не включала в себя Мэрфи, и, когда спектакль завершился, он имел о его сюжете представления не больше, чем в его начале.

Соэк Панджобэнг скользнула в пустое кресло подле Мэрфи. На ней было облачение музыканта: саронг[5] из коричневого, голубого и черного батиста и поразительный головной убор из маленьких серебряных колокольчиков. Девушка с энтузиазмом приветствовала его:

– Виилбрр! Ты смотрел представление?

– Оно было довольно занимательным.

– О да. – Она вздохнула. – Виилбрр, возьмешь ли ты меня с собой на Землю? Ты сможешь сделать меня там великой звездой телерамы!

– Ну, в этих делах я ничего не смыслю.

– Я буду себя вести очень хорошо, Виилбрр! – Она прижалась к его плечу и устремила в его душу взгляд своих коричнево-золотых глаз.

Мэрфи с трудом заставил себя помнить об эксперименте, который он намеревался осуществить.

– Чем ты занимался сегодня, Виилбрр? Наверное, заглядывался на девушке вокруг?

– Отнюдь. Я проводил съемки. Отснял дворец, а затем забрался по склону вплоть до конденсационных станций. Не думал, что в воздухе столько влаги, пока не увидел, сколько горячего пара поднимается из сопел.

– Солнечного света у нас в избытке, а рис должен хорошо расти.

– Султан мог бы использовать солнечный свет еще эффективней! Есть такая секретная технология... впрочем, тебе, думаю, вряд ли это может быть интересно.

– Ну что ты, Виилбрр! Я люблю секреты! Расскажи мне.

– Не такой уж это и секрет. Всего лишь катализатор, который разделяет глину на алюминий и кислород под воздействием солнечного света.

Брови Соэк выгнулись и застыли в позиции, напоминающей чайку, парящую по ветру.

– Виилбрр! А я и не знала, что ты человек науки!

– Ха! Ты полагала, что я обычный лоботряс? Достаточно талантливый, чтоб превратить музыканта в телезвезду, но вообще-то ничего особенного?

– О Виилбрр, нет!

– Я знаю много чего интересного. Батарейку для фонарика, кусочек медной фольги, несколько транзисторов и бамбуковую трубку я могу легко превратить в парализатор, способный мгновенно остановить любого человека. И знаешь, во сколько это обойдется?

– Нет, Виилбрр! Во сколько же?

– В десять центов. Через два или три месяца парализатор расстроится и придет в негодность, но какая разница? Просто борясь со скукой, я могу изготовить пару новых всего за час!

– Виилбрр! Ты – бесконечный источник чудес! Давай же выпьем!

И Мэрфи расслабился в своем кресле-качалке, прихлебывая из кружки рисовое пиво.


***

– Сегодняшний день, – сообщил Мэрфи, – я проведу в скафандре. Еду на равнины, к руинам. Помнится, их называют Хатамипол. Желаешь составить компанию?

– Нет, Виилбрр. – Соэк Панджобэнг заглянула в сад, укрепляя цветок в своей прическе. Через несколько минут она промурлыкала: – Зачем впустую тратить время, скитаясь меж скал и камней? Есть много гораздо более занимательных занятий. К тому же, это может оказаться опасным.

Последнее слово она произнесла довольно небрежным тоном.