Скандинавская баллада - страница 24
13 Она стояла среди листвы
В рубашке шелковой красной,
И Нилус услышал скорбный рассказ
О доле ее злосчастной.
14 «Сидела я у отца за столом
И розы перебирала,
Но мачехе стало невмоготу,
Что я так славно играла.
15 Она меня превратила в лань,
Пугливую лань в дуброве,
А семь служанок — в семь волков,
Моей чтобы жаждали крови».
16 Она распустила кудри свои,
И кудри упали волнами.
И тут же семь служанок пришли,
Что прежде были волками.
17 «Спасибо, Нилус Эрландсён,
Теперь я твоя до гроба.
В моих объятьях ты будешь спать,
Покуда живы мы оба.
18 Спасибо, Нилус Эрландсён,
Твоей я буду до гроба.
Бок о бок со мной ты будешь спать,
Покуда живы мы оба».
Так девушку парень поймал.
Девушка-лань
Перевод со шведского Игн. Ивановского. Эта сказочная баллада с трагическим концом представлена также в датской традиции. Она занесена в Скандинавию, как предполагается, из Франции.
Прыгает лань в чаще хмурой,
Носит золото лань под шкурой.
1 Парня в лесу учила мать
— В чаще хмурой —
Резвую лань не убивать.
Носит золото лань под шкурой.
2 «Стреляй оленей круглый год,
А лань не трогай, пусть живет.
3 Стреляй косуль и зайцев стреляй,
А встретишь лань — в живых оставляй».
4 Парень взял свой испытанный лук
И по чащобам сделал круг.
5 Он по чащобам сделал круг
И резвую лань увидел вдруг.
6 Парень прижал тетиву к груди,
Скрылась лань за стволом, позади.
7 Парень прижал тетиву к животу,
Лань метнулась к густому кусту.
8 Парень к бедру прижал тетиву,
Спряталась лань за корень, в траву.
9 Он тетиву к колену прижал,
Лань убил и к ней подбежал.
10 Бросил перчатки на хвою,
Стал свежевать добычу свою.
11 Сперва над шеей нож занес.
Под шкурой — прядь золотых волос.
12 Потом под ребро запустил он нож.
Под шкурой — ларец, из золота сплошь.
13 Увидел золотое кольцо,
Бросил нож и закрыл лицо.
14 «Я мать ослушался не к добру,
Убил я не лань, а родную сестру».
15 Он пальцем ноги тетиву натянул
И в сердце себе стрелу метнул.
16 Выпал на реку снег большой,
Благо парню с чистой душой.
17 Летят журавли на солнечный свет
— Над чащей хмурой —
Благо парню, не знавшему бед.
Носит золото лань под шкурой.
Юный Свейдаль
Содержание этой баллады — сказка о спящей красавице, которую освобождает от злых чар ее суженый. В то же время баллада эта сюжетно совпадает с двумя эддическими песнями — «Заклинанием Гроа» и «Речами Свипдага» (этих песен нет в основной рукописи «Старшей Эдды», но обычно они включаются в «Старшую Эдду» как приложения). Баллада отличается от эддических песен тем, что стилистически она ближе к волшебной сказке и дальше от мифа. Баллада представлена также в шведской традиции, но происхождения она, по-видимому, датского.
1 Юный Свейдаль играет в мяч,
Кидает метко и смело.
В красивую девушку мяч попал,
И девушка побледнела.
Ты говори с умом!
2 В комнату к девушке мяч попал,
Свейдаль пошел за мячом.
Грустный вышел он назад,
Грустить ему было о чем.
3 «Юный Свейдаль, твой меткий мяч
Ты не бросай мне вслед.
В чужой стране тебя девушка ждет,
Без тебя ей счастья нет.
4 Не будешь ты ни пить, ни есть,
И будет твой сон нехорош,
Покуда ты от сонных чар
Девушку не спасешь».
5 Юный Свейдаль накинул мех,
Был его мех богат.
Свейдаль отправился туда,
Где воины сидят.
6 «Здесь вы сидите, люди мои,
Мед и вина — ваше питье.
К могиле матери я пойду,
Совета спрошу у нее».
7 К могиле матери Свейдаль пришел,
И стал он громко звать.
Треснули камни, и дрогнул холм,
Под которым лежала мать.
8 «Кто это? Кто меня зовет
И прах тревожит мой?
Кто но дает мне мирно спать
В моей могиле сырой?»
9 «Это Свейдаль, единственный сын,
Которого ты родила.
Он хочет, чтобы ты ему
Добрый совет дала.
10 Мачеха с дочкой сделали так,
Чтоб о девушке я страдал,
А девушку эту никогда
Я в глаза не видал»
11 «Я дам тебе резвого коня,
Ты ловко сидишь в седле.
Он побежит по соленым волнам,
Словно но твердой земле.
12 Я дам тебе волшебный меч,
С ним светел темный бор.
В крови дракона меч закален
И будет пылать, как костер».
13 Юный Свейдаль сел на коня
И задал работу шпорам.
То полем широким скачет он,
То темным дремучим бором.
14 По берегу моря скачет он,
У самой волны морской,
И видит — к берегу гонит пастух
Скотину на водопой.
15 «Скажи мне правду, добрый пастух,