Сказка Чёрной Луны (СИ) - страница 9
--Давай поедим, твой ливер требует пищи.
Элия удивленно оглянулась:
--Какой ливер?
Орк чуть смущенно сказал:
--Я пошутить хотел, наверняка ведь тебе врали про то, что злые орки делают из людей колбасы?
--А это неправда? - ехидно спросила девушка. --На тебя глядя, я вполне верю этому!
Голос орка не изменил интонации.
--Когда мы воевали с вами, возможно. Но и ваши воины были не менее жестоки. Война это война.
--Люди и эльфы всегда воевали за правду, за свет! - зло сказала Элия.
--Нет одной правды. У каждого своя правда.
Элия с усилием повернула тяжелое кресло, чтобы видеть орка, но увидела лишь широкую спину обтянутую кожаной курткой - орк с чем-то возился на столе.
--Ты скажешь, орки не жгли наши селения? Не убивали людей, не насильничали женщин?!
--Ты думаешь, люди не жгли наши стойбища, не убивали всех, включая детей? - голос орка был спокоен.
--Но вы первые начали! - чувствуя, что аргументы подходят к концу сказала девушка.
--Даже я не знаю, кто начал это. Может быть и мы... Может быть и вы... Может быть эльфы... Но я знаю, что уже после объявления перемирия, мой клан отправили к предкам. И это были люди, под водительством эльфов. Орки соблюдали договор.
--За что? - тихо спросила Элия.
Орк повернул уродливую голову к ней. Повернутая практически вкруговую голова смотрелась странно и дико. Встретив взгляд девушки, он сказал:
--Просто потому что мы не похожи на вас.
И продолжил спокойно:
--Давай есть. Тебе это надо, ты долго спала.
Элия увидела, что на столе навалена груда еды, в центре возвышался печеный поросенок проколотый огромным ножом больше похожим на меч, на блюдах вокруг целые залежи рыбы, какие-то птицы на тонких веточках, миски с ягодами, какими-то странные плоды, несколько глиняных кувшинов. Когда он это всё успел приготовить?
Орк проследив её взгляд, сказал:
--Не бойся, это не магия. Просто иногда играю в кости с лесными Хранителями. Это всё выиграно честно.
Почувствовав пряный аромат печеного мяса, Элия поняла, что она голодна, как... орк. Придерживая на груди плащ, чтобы не распахнулся, она потащила тяжелый стул к столу.
--А ты все же мерзнешь? - почему-то спросил орк.
"Тут жарко, как в пекле" - подумала Элия - "чего он привязался со своим холодом?"
--Да нет, здесь даже жарко.
Орк посмотрел на неё, если Элия научилась понимать это чучело правильно, то похоже, что удивленно.
--А чего же ты кутаешься в плащ? Он же очень теплый.
Элия раздраженно фыркнула:
--Ты вон разодет, а на мне только этот плащ, что же мне...
--Эй, ты чего творишь?!!! - закричала девушка, увидев, что орк стянул жилет и явно собирается продолжать в том же духе.
--Извини, я ещё не знаю всех людских обычаев, - пробормотал орк, - давно бы объяснила, а то паришься в плаще.
Элия взмолилась Всевышнему, прося послать ей терпения. И понимая, что обед снова откладывается, торопливо, пока штаны не оказались рядом с жилетом, зачастила:
--Не в том дело - я женщина, ты мужчина...
--Я орк - перебил её Йокерит.
--Ну орк, так орк, всё равно мужчина, нам нельзя быть раздетыми! Вот! - перевела дух Элия.
--Не понимаю, - задумался Йоки. -- Купалась ты без одежды? Да?
--Да!
--Значит, все же можно быть раздетой? - спросил орк.
--Ты тупой или притворяешься? - разозлилась Элия.
--Не знаю, я просто орк, как может орк быть тупым или острым? - орк смотрел на девушку. Вдруг его клыки показались над толстыми губами - это, кажется, означало радостную улыбку: --Я понял. Ты поэт! Это сравнение орка с клинком, очень красиво и поэтично. Спасибо!
--Ой! - Элии хотелось треснуть по этой жабьей башке, чем-нибудь очень тяжелым - я не про это. В общем, так - по людским обычаям мужчина и женщина, если они находятся рядом, должны быть одеты.
--А зачем ты мне врешь? - удивленно спросил орк. --Я часто видел мужчин рядом с женщинами, и они не всегда были одеты.
--Слушай, это древняя традиция, я потом тебе объясню в каких случаях можно, в каких нельзя. Хорошо? А теперь давай есть! Ладно?
--Ладно - смиренно сказал Йоки. И тут же спросил:
--А зачем быть одетой в теплый плащ, если жарко? Можно что-нибудь не такое теплое надеть.