Сказка Чёрной Луны (СИ) - страница 8
--Это Кендер, он сам тебя испугался. - пояснил орк. --Он маленький, а ты вон какая! Прекращай кричать, он теперь неделю от страха не появится.
--Как...как...какой Кен...кен...кендер? - её зубы выбивали странную стучащую мелодию.
Ну да холодная вода, вспомнил орк. Подняв валяющийся на полу плащ, он набросил его на стучащую зубами гостью и, взяв её подмышку, понес в комнату. Придвинув массивный стул к камину, он посадил её.
--Грейся.
--Мне не хо...хо..холодно... - зубовный стук продолжался.
--А чего зубами стучишь? Люди же стучат зубами от холода? - удивился орк.
--И от страха - объяснила она - там мохнатое чудище, я это, а оно меня за ногу хвать!
--Это не чудище, это Кендер - повторил орк - они безобидные, полуразумные. Наверное, просто хотел, чтобы ему спинку почесали.
Вроде бы переставая щелкать зубами, она спросила:
--А это про них детская считалочка:
Кендер, мальчик с ноготок
Спрятал тетеньки чулок,
Нечего его ругать -
Тётя та большая ...
Она закашлялась: -- Ну да дальше неинтересно, дети всегда любят дразниться. Она улыбнулась, обнажив, маленькие, белые зубки. Орк отметил про себя, что даже клыков нет, совсем некрасиво, но что делать...
--Папа раз услышал эту считалку, и выдрал меня ремнем, больно так...
--У нас про них говорят, по-другому - задумавшись о своем протянул орк говорят, - была бы дыра, а уж кендер, который в неё залезет всегда найдется.
Человек смотрела в камин.
--А как тебя зовут? - орк вспомнил, что не знает, как её называть "самкой" некрасиво, а по-другому он ещё не придумал как...
--Элия - равнодушно ответила она.
--А что это значит? - орк помнил, чтобы страх опять не взял над ней верх, надо говорить, пусть она забудет о том, что его вид кажется ей отвратителен, эльфийское вранье, то, как он отловил её - отвлечь... Кендера надолго не хватит.
--А что значит твоё имя? - она посмотрела на него, и тут же отвела глаза к огню.
--Между прочим, ты мне так и не представился - начал руки крутить!
"Работает" ликовал орк, она уже не боится его задевать. Все же древние были Великие знатоки, так хорошо разбираться даже в существах совсем не похожих на орков.
--Меня зовут Йокерит, в переводе с древнего "Шутка Судьбы" .
--Странное имя, а моё значит "Подобная эльфам".
--Странное имя, но "Подобная эльфам" будет "Эльмирра" - удивился орк. --Впрочем, мою бабку тоже звали странно: Снежанна, в переводе "Холодный огонь". Говорят, есть места, где огонь замерзает и превращается в красивые, холодные фигуры... Орк поймал на себе задумчивый взгляд.
--Что ты сделаешь со мной?
--Ничего, что может тебе повредить. Я не враг тебе.
Она скривила рот, в подобие орковской ухмылки:
--Не враг... Хозяин? Я ведь теперь рабыня? Ты же меня купил?
"Рано", напомнил себе орк, "осторожнее..."
--Не я тебя купил, мне тебя продали... Твой муж... - орк старался говорить как можно спокойнее, но бурю эмоций вызванную его словами не предвидел.
--Какой муж? - почти срываясь на визг, закричала Элия. --Просто... гад! - задыхаясь, выпалила она.
--Все равно - ответил орк - по нашим законам он твой муж, он продал тебя мне, значит ты теперь член клана Серого Пса-Дождя.
--Очень польщена - внезапно успокоившись, произнесла она.
--Это великая честь - серьезно подтвердил орк, но ты ведешь себя достойно, как подобает женщине клана.
--Это значит, что есть меня ты будешь не один, а с друзьями? Кстати, где они остальные члены? - это прозвучало без доли иронии.
--Клан состоит им меня и тебя, остальные ушли к предкам, на луга Черной Луны - торжественно изрёк орк.
III
Элия смотрела на пламя, веселыми рыжими зверьками носившееся по обугленным поленьям в камине. Ощущение какого-то бредового сна не покидало её. Где-то она слышала, что человек привыкает ко всему, наверное, это правда. Даже уставившийся в огонь орк уже не казался страшным. После того мохнатого ужаса, что схватил её за ногу, орк казался даже милым, во всяком случае знакомый ужас не так пугает... А вообще, все равно. "Вот бы лечь спать и спать, спать, спать... Ни о чем не думая, ничего не помня"... Огонь потрескивал, поедая свою любимую пищу - трупы деревьев. Было уже жарко, да и плащ, который был её единственной одеждой, тоже добавлял тепла, но двигаться не хотелось. Хоть чуть покоя. "Я же теперь член клана" - ехидно подумала она - "хорошо хоть этот клан представляют одно зеленое чудовище и одна глупая, несчастная дура". Почему-то слова орка про то, что её продал муж сильно ударили... Какой он ей муж? "Не обманывай себя, дурка" - зло подумалось ей - "ты мечтала выйти замуж за этого...". Слов для обозначения Вакколла не хватало. Зря она не научилась толком ругаться, вон хотела орка обозвать и то, как оказалось, похвалила. Она усмехнулась. Цена любви - одни слова. А цена ей, горстка сверкающих камешков, вроде тех, что забытыми блестели на огромном столе. Наверное, орк - "Йокерит", поправила она себя, думает, что любого человека можно купить. Вон и ей предлагал камни за то, что она родит ублюдка. Её передернуло, она представила, как это может быть. Вместо Вакколла, зеленокожее чудище, которое сейчас что-то ворочало у неё за спиной... "Да уж лучше жаба, чем такой муж" - что-то зло крикнуло в ней. "Лучше быстрее помереть, чем..." - она задумчиво поглядела в камин. Броситься туда? Будет очень больно, но... А зачем? Все равно не жить... Так хоть чуть-чуть покоя есть. Пока. Можно просто сидеть, ни о чем не думая, и пусть все катится к Черной Луне, куда унесло всех предков. "Его предков, а мои..." - Элия подумала об отце. Что он сейчас думает? Нашли ли они следы орка похитившего её? Сказал ли Вакколл, что произошло. "Держи карман шире, счас семечек насыплю" - что-то сказало ей. "Тра-ля-ля, кажется, я сошла с ума" - решила Элия. Сама с собой беседую. Сижу в гостях у орка. Ненавижу того, кого люблю, а что по-настоящему смешно, так это то, что мне смешно - она улыбнулась. Низкий утробный звук, раздавшийся из её живота, заставил Элию вздрогнуть. Эхом из-за спины буркнул орк: