Сказки Норвегии - страница 15
– Поди сюда, поди сюда, мой красавчик, дай я тебе волосы расчешу!
– А ты догони меня, догони! – ответил Головешка и скачками пронёсся мимо, держась за хвост одного из жеребят.
И когда они миновали расщелину в скале, самый молодой жеребёнок сказал:
– Садись ко мне на спину, нам ещё долгий путь предстоит.
Паренёк и сел.
Так скакали они долго-долго.
– Не видишь ли чего? – спросил жеребёнок.
– Нет, – ответил Головешка.
Поскакали дальше.
– А теперь видишь ли что? – спросил жеребёнок.
– О нет, – ответил паренёк.
И снова скакали они долго-долго, и снова жеребёнок спросил:
– А теперь что-нибудь видишь?
– Да, теперь вижу что-то белое, – сказал Головешка. – Похоже на ствол огромной белой берёзы.
– Верно, к ней мы и направляемся, – сказал жеребёнок.
Прискакали они к берёзе, старший жеребёнок ударил по ней с одного боку, и увидели они в стволе дверь, а за ней комнатку, в которой только и было что очаг да пара скамей, зато у двери висели на стене большой ржавый меч и маленький кувшинчик.
– Можешь взмахнуть этим мечом? – спросил младший жеребёнок.
Головешка попробовал, да не смог. Пришлось ему глотнуть из кувшинчика раз, другой, третий, и тогда уж поднял он меч с совершенной лёгкостью.
– Хорошо, – сказал жеребёнок, – теперь надо тебе взять меч с собой. Когда же придёт день твоей свадьбы, отруби этим мечом головы нам семерым, и мы опять станем принцами, какими прежде были. Ибо заколдовал нас могучий тролль, а мы – братья принцессы, которую ты получишь, когда сможешь сказать королю, чтó мы ели и пили. Но только, как отрубишь нам головы, придётся тебе с величайшим тщанием положить каждую голову под хвост того жеребёнка, какому она принадлежала, и тогда заклятие, что наложил на нас тролль, лишится своей силы.
Головешка пообещал так и сделать, и все отправились дальше.
Проделав длинный-предлинный путь, жеребёнок спросил:
– Не видишь ли чего?
– Нет, – сказал Головешка.
Снова проскакали они большое расстояние.
– А теперь, – спросил жеребёнок, – ничего не видишь?
– Увы, нет, – сказал Головешка.
Понеслись они дальше и проскакали многие-многие мили по холмам и долинам.
– Ну а теперь, – спросил жеребёнок, – неужто опять ничего не видишь?
– Да, – ответил Головешка, – теперь вижу далеко-далеко – что-то похожее на голубую ленту.
– Это река, – сказал жеребёнок, – нам через неё надобно переправиться.
Через реку был перекинут длинный крепкий мост, и, проскакав по нему, они опять проделали долгий-предолгий путь. Тогда жеребёнок снова спросил, видит ли Головешка что-нибудь. На сей раз далеко-далеко он увидел что-то чёрное, похожее на колокольню.
– Правильно, – сказал жеребёнок, – в церковь-то мы и войдём.
Едва ступив на церковный двор, обратились жеребята в людей – настоящих королевичей с виду, и одежды на них были такие великолепные, что буквально сверкали от пышности; вошли они в церковь и получили от священника, что стоял у алтаря, хлеб и вино – ну и Головешка с ними вошёл. А после того как священник возложил на принцев руки и прочёл молитву, все они вышли из церкви, и Головешка за ними, но ещё прихватил с собой фляжку с вином и немного освящённого хлеба. Едва покинули семеро принцев церковный двор, как снова превратились в жеребят. Головешка сел на спину самого младшего, и вернулись они назад – тем же путём, но только гораздо быстрее.
Сначала проскакали по мосту, потом мимо большой берёзы, а там и мимо старой карги, которая пряла в расщелине скалы, и так быстро мимо неё пронеслись, что Головешка почти не расслышал её воплей, понял только, что обозлилась она до чрезвычайности.
Было почти уже темно, когда они возвратились к королю, который стоял посреди двора, поджидая.
– Хорошо ли и зорко ли следил ты за ними весь день? – спросил король у Головешки.
– Старался как мог, – ответил Головешка.
– А можешь мне поведать, что ели и пили мои семеро жеребят? – спросил король.
Тут Головешка вытащил освящённый хлеб и фляжку с вином, показал их королю и сказал:
– Вот она, их еда, а вот их питьё.
– Что ж, ты прилежно и верно наблюдал за ними, – согласился король. – А потому получишь принцессу и половину моего королевства.