Сквозь закрытую дверь - страница 10
Первыми приехали парамедики, мужчина и женщина. Его я не знала, а её видела в библиотеке. Джейн. Нет, Джейми — книжки для малышей Сандры Бойнтон и что-то про приучение к горшку.
— Он на сцене, у пианино, — сказала я им. — Идите через холл за занавес.
Следующей прибыла полиция с включёнными мигалками. Из машины вылез офицер, подошёл ко мне.
— Мисс Поулсон?
— Да.
— Это вы сообщили, что нашли тело?
— Внутри. У пианино, на сцене. Парамедики уже там.
— Мэм, а что вы здесь делали? Участвуете в фестивале?
Я объяснила, что искала Орена. На маленькую площадку вслед за полицейскими въехали ещё одна машина и фургон. Женщина за рулём и водитель фургона — тоже полицейские, я поняла это, как только они вышли. Но обоих была полицейская обувь — прочные ботинки с тяжёлой подошвой. Мой отец всегда говорил, что обувь — ключ к характеру. «Заметишь обувь — поймёшь человека». Женщина вылезла из машины, держа в руках идеально чистую металлическую кружку с кофе. Она отпила пару глотков, нагнулась, чтобы поставить кружку обратно. Мужчина что-то сказал ей и ухмыльнулся. Она скорчила гримаску и отхлебнула ещё глоток. Патрульный направился к ним.
Я ждала на кованой скамейке с деревянным сидением, стоявшей в глубине парковки. Никто не запрещал мне уходить, но я решила, что нельзя, пока кто-то из них не отпустит. Я не могла расслышать, о чём говорили трое полицейских, но увидела, что все обернулись и посмотрели на меня. Я старалась выглядеть спокойной и не теребить волосы. В руках всё ещё был пакет с маффинами. Что с ними теперь делать? И где Орен? Он работал не только в библиотеке, фестивальный комитет нанял его для покраски и кое-какого ремонта в театре. Обычно в семь он уже на работе.
Мужчина-парамедик вышел во двор театра, снял лиловые одноразовые перчатки. Он остановился поговорить с тремя офицерами. Двое, прибывшие последними, достали из карманов собственные перчатки, натянули их и вошли внутрь. Подъехали ещё полицейские машины.
Я сидела на скамейке ещё минут десять, потом из здания театра показался офицер, который вёл фургон. Он подошёл ко мне, стягивая перчатки — высокий, с тёмными волнистыми волосами, которые уже пару недель как пора постричь. Суда по загару, ему приходилось много бывать на свежем воздухе, и должно быть, поэтому я ни разу не видела его в библиотеке.
— Мисс Поулсон?
— Да, — я поднялась со скамейки.
— Детектив Гордон. Это вы нашли тело?
Я кивнула, пытаясь подавить дрожь. Было облачно и далеко не так тепло, как в прошедшие несколько дней.
— Что вы здесь делали в такую рань?
— Искала Орена Кеньона, — я вдруг растерялась и крепче сжала пакет с маффинами. — Он выполнял некоторые работы по восстановлению библиотеки. Я руковожу библиотекой, мне нужно было поговорить с ним.
— Так рано?
Что он хотел сказать этим «так рано»? Я вроде не бродила в ночной рубашке до восхода солнца.
— Орен начинает работу самое позднее в семь. Я хотела поговорить с ним до того, как он чем-нибудь здесь займётся.
Офицер чуть кивнул.
— Что в пакете?
— Маффины.
Я протянула ему пакет, пусть сам убедится. Он развернул его сверху, заглянул внутрь. Потом опять посмотрел на меня.
— Мисс Поулсон, у вас роман с мистером Истоном? И в театре было назначено свидание?
— Свидание? — от удивления у меня сорвался голос. — Нет. Говорю вам, я просто искала Орена.
Детектив Гордон оглянулся на маленькую парковку.
— Его пикап здесь?
Я провела рукой по волосам, отчего они взлохматились ешё больше.
— Нет, но я думала, может, он поставил его с другой стороны. Дверь была не заперта, и я зашла посмотреть, вдруг он уже на работе.
Почему детектив ничего не записывал? Я взглянула не его руки — вдвое больше моих, мозолистые. Он явно не только записывал показания. Ничего удивительного, что я не видела его в библиотеке.
— Кто-то сидел за пианино, — сказала я, — я подумала, может Орен. Вошла и увидела, что это мистер Истон.
— Так вы его знали? — спросил детектив.
Я покачала головой.
— Впервые встретила вчера вечером. Он заходил в библиотеку, чтобы воспользоваться компьютером. Но компьютерный зал пока не готов, потому я и искала Орена сегодня утром.