Сквозь закрытую дверь - страница 8
— А хуже всего, что он лапатель.
— Кто? — переспросила я, потянув за ворот футболки. Я вспотела.
— Лапатель. Ну, знаешь, ему нужно положить руки тебе на плечи, чтобы зафиксировать позу. Он должен потрогать твою диафрагму, чтобы проверить дыхание. Лапатель, — Руби засмеялась, и вверх ногами это вышло больше похоже на фырканье.
— Мне пришлось воткнуть локоть в его диафрагму пару раз. Проверить дыхание, конечно же, — теперь она начала переставлять руки обратно к ногам. — Будь я Эми Лестер... боже.
Эми Лестер? А, хорошенькая рыжеватая блондинка, забравшая из библиотеки все книги Дианы Габальдон. Одна из летних интернов в Стрэттоне.
— О чем ты? — спросила я.
— У Эми два соло, — Руби прижала голову к загорелым ногам и звучала глуховато. — Она нравится Истону. Нравится не в смысле «о, черт, как же круто она поет». И да, она поет круто. А в смысле, нравится грязному старикашке. — Она медленно выпрямилась. — Я сказала ей, что будь я на ее месте, он бы уже пел сопрано, а не баритоном. — Она ухмыльнулась, пожала плечами и пошла к столику в углу, где Мэгги держала чай и чашки.
У дверей послышался шум — Ребекка нагнулась за туфлей, которую уронила. Я подошла к ней. Она посмотрела, как Руби выбирает кружку и берет из коробки ромашковый чай, потом повернулась ко мне. Выглядела она усталой.
— Спасибо, что приглядела за домом, Кэтлин.
— Не за что.
Я убрала с лица волосы и горестно вздохнула. Ну зачем я постриглась? Ах, да. Потому что я все изменила: новый город, новая работа, новая жизнь, и значит, новая стрижка.
Ребекка провела пальцами сквозь мои непослушные пряди, поднимая волосы и отпуская их. Ее рука слегка дрожала, шарф щекотал мою щеку.
— У тебя красивые волосы, милая. Они выросли ниже ушей, это самое сложное время. Зайди в выходные, я немного придам им форму.
Я улыбнулась.
— Спасибо, зайду.
Ребекка удалилась к скамейке переобуться.
Подошла улыбающаяся Мэгги с кружкой чая:
— Мэтт впереди в голосовании.
— Ты не можешь этого знать.
— Он выиграет заветный хрустальный глобус.
— Ни за что.
— Ты, наверное, думаешь, что выиграет этот недоделанный супергерой в набедренной повязке, — сказала Мэгги.
— Мистер Кевин Сорбо вовсе не недоделанный супергерой. Из него вышел отличный Геркулес, и он перетанцует Мэтта Лойера одной левой.
Она просто закатила глаза и покачала головой.
— Мне нужно возвращаться в библиотеку, — я огляделась и понизила голос. — Оуэн сидит в моем кабинете.
— Сегодня разве день «Возьми кота на работу»? — спросила Мэгги. — Я думала, он на следующей неделе.
— Очень смешно. Кот залез в мою сумку, а я не знала, пока он не выскочил в библиотеке.
— Не на стойку, я надеюсь?
Я потянула свою футболку за подол.
— Нет, это было бы еще ничего. Он прыгнул кое-кому на голову.
Она очень старалась не рассмеяться.
— Оуэн прыгнул кому-то на голову. Хотела бы я быть там.
— Нет, не хотела бы. Кое-кто — это Грегор Истон.
Мэгги чуть не захлебнулась чаем.
— Врешь! — затем увидела мое лицо. — Нет, не врешь.
Я покачала головой.
— Я посылаю ему завтрак в номер. Надеюсь, этого будет достаточно.
— Бедный Оуэн, — сказала Мэгги, — наверное, у него теперь травма.
— Это у меня травма. Я лучше пойду. Увидимся завтра вечером. Я начала спускаться по лестнице, но через несколько ступенек остановилась и повернулась к Мэгги:
— Овощные палочки или брауни?
— Брауни.
Естественно.
— И не пытайся засунуть в них сливовое пюре, — крикнула она вдогонку.
Я шла в библиотеку как можно быстрее, учитывая ноющие ноги.
— Как дела? — спросила я у сидевшей за стойкой Сьюзен.
— Никто и не мяукнул, — улыбнулась она.
Я поспешила наверх и открыла дверь кабинета, гадая, что за ней увижу. Оуэн сидел на моем стуле.
— Эй, комок шерсти, — сказала я, — я и не рассчитывала, что ты останешься на полу. Вперед, — предложила я ему, открыв сумку и вытащив кроссовки. Оуэн прыгнул на стол, подошел, заглянул внутрь и посмотрел на меня с таким видом, будто сказал: «Что? Ты думаешь, я полезу туда?!»
— В ней ты приехал сюда, в ней и отправишься домой, — я легонько подтолкнула его заднюю часть. Он мяукнул какое-то кошачье ругательство и забрался внутрь.
Когда мы подошли к дому, почти стемнело. Теперь, в августе, дни стали заметно короче. Я включила лампу в гостиной и выпустила Оуэна. Он посмотрел на меня, отряхнулся и направился в кухню. Я села на краешек черного кожаного кресла и взяла телефон. Номер Уилла Редферна, подрядчика по реконструкции библиотеки, я знала наизусть. Звонок переадресовался на голосовую почту. Как всегда. Невозможно понять, избегает ли он меня, работы, или же просто такой неорганизованный человек. Я оставила на автоответчике имя и номер. Интересно, что он придумает в оправдание на этот раз — смерть бабушки случалась уже дважды.