Смерть за кулисами (в сокращении) - страница 11
— Не ведете, потому что уже пришли?
— Если для вас это что-нибудь значит — да.
— А если мой отчет вас устроит, могу я рассчитывать, что попаду туда же?
— Куда?
— Откуда вы пришли.
— То есть?
— В уголовный отдел.
Приплыли. Этот ходячий геморрой решил, что за рвение ему поручат работу полицейского детектива в штатском. Размечтался.
— Ни в коем случае. Любой с первого взгляда распознает в вас полицейского, — заверил Даймонд. — А теперь вернемся к отчету.
Докинз растерянно моргал.
— Открытым текстом?
— Открытым и по существу.
Докинз прокашлялся:
— Сначала я расспросил директора театра, мистера Хедли Шермана. Он всеми силами старался подчеркнуть, что в театре случившееся считают внутренней проблемой. До спектакля мисс Калхаун он не видел, так как сидел в зрительном зале. А когда все произошло, он поспешил за кулисы и сам отвез ее в больницу.
— Значит, он убежден, что произошел несчастный случай?
— Да, версию с несчастным случаем он предпочитает версии с инцидентом.
— Вы и с костюмершей беседовали?
— С мисс Дениз Пирсолл? Да. Она готовила мисс Калхаун к спектаклю.
— Ну и как она?
— В смысле хорошая ли она костюмерша? Понятия не имею.
— Я имею в виду разговор. Какое впечатление она производит?
— Беспокойная, нервная, взвинченная.
— Подозрения вызывает?
— Трудно сказать. В ее положении любой чувствовал бы себя беззащитным. Если будут искать виноватых, первой в списке окажется она. Однако… — И он многозначительно поднял палец.
Даймонду пришлось ждать. Его собеседник увлекся, воображая себя актером, завладевшим вниманием публики.
— Однако всплыла одна примечательная подробность: в воскресенье в театре провели генеральную репетицию в костюмах и в гриме. Без каких-либо неожиданностей.
— Пригодится, — кивнул Даймонд.
От этой краткой реплики Докинз буквально воспарил.
— Значит, я могу рассчитывать на перевод в уголовный отдел?
— Этого я не говорил.
— Простите, но вы же, насколько я понял, одобрили мой отчет.
— Вы просто выполняли свою работу, как и полагается полицейскому, — возразил Даймонд. — А не проходили тайный тест для приема в уголовный отдел.
Докинз выпучил глаза:
— Ничего не понимаю! Вы же сами вызвали меня…
— Да, чтобы выслушать ваш отчет.
Докинз покачал головой:
— Если вам нужны просто факты, вы могли бы и не обращаться ко мне. А узнать их от констебля Рид. Это она записывала все до последнего слова.
Даймонд внутренне вскипел. Как жаль, что он сам об этом не подумал.
К началу очередного спектакля первым за кулисы прибыл исполнитель главной мужской роли. Слишком низкорослый, с носом, на котором с комфортом мог бы разместиться голубь, на протяжении всей своей карьеры он довольствовался характерными ролями. Роль Кристофера Ишервуда, обладателя ничем не примечательного носа, явилась прекрасной возможностью наконец привлечь внимание публики к имени Престона Барнса.
— Бэзила уволили? Под дверью торчит какой-то бездельник.
Хедли Шерман заглянул в гримерные выяснить, не пришла ли Дениз Пирсолл.
— Это я поставил у двери охрану. Когда волнения утихнут, Бэзил вернется на свой пост. Вчера произошла досадная случайность, и мы не можем допустить, чтобы она повторилась.
— По-моему, кто-то нахимичил с гримом.
— Клэрион ничего не говорила насчет грима до спектакля?
— До выхода на сцену я ее не видел. И заподозрил неладное, когда она пропустила свою реплику и начала гримасничать. Я повторил свои слова, а она вдруг завизжала. Кстати, как она?
— Насколько мне известно, уже лучше. Гизелла в качестве партнерши вас устраивает?
Барнс пожал плечами:
— Даже больше, чем Клэрион. Но пьесу теперь на другую сцену не перенесут. Закончится сезон, и нам всем придется искать работу.
— У вас отбою не будет от предложений, — заверил Шерман.
— Вы думаете? — Барнс оживился. — Ладно, пойду к себе.
О манере Барнса готовиться к спектаклям знал весь театр. Обычно он приходил пораньше и как минимум час проводил в раздумьях — «устанавливал эмоциональную связь с персонажем», как он выражался. Все это время дверь его гримерной оставалась запертой для всех.
— Когда вы пришли сюда вчера вечером, кто-нибудь уже был на месте? — спросил Шерман. — Может, Дениз?