Собрание палийских джатак - страница 3
И он погрузился в молчание. Тогда домовладелец Анатхапиндика встал, почтил Пробудившегося, восславил его, поднял над головой сложенные ладони и произнёс: “Учитель, теперь нам понятно, что они, верующие миряне, отказались от лучшего прибежища и попали под влияние ложного воззрения.
Однако, для нас всё ещё оставался скрытым, а для тебя самого очевидным тот факт, что в прошлой жизни люди, попавшие под влияние ложного воззрения, подверглись великому уничтожению в пустынном месте, где появляются существа нечеловеческой природы, тогда как люди, обладавшие пониманием Дхармы, смогли быть в безопасности даже в этом пустынном месте. Я хотел бы просить Пробудившегося объяснить причину этого, дабы воссияла на небе полная луна”.
Тогда Пробудившийся, желая, чтобы его слова отпечатались в памяти домовладельца, произнёс: “Домовладелец, с незапамятных времён я овладел Десятью Совершенствами и в действительности обрёл доскональное знание Всемогущего, чтобы избавиться от неверия мира. Ты должен слушать так внимательно, словно ты наполняешь цилиндр львиным жиром”. И он разъяснил причину, скрытую прошлой жизнью, словно для того, чтобы стихла снежная буря и вышла полная луна.
“Давным-давно в царстве Каши, в городе Варанаси правил царь по прозванию “Наделённый Святостью”. В то время бодхисаттва, переродился в доме погонщика караванов. Он повзрослел, занялся своим делом и с 500 повозками странствовал по окрестностям. Иногда он направлялся с востока на запад, иногда он направлялся с запада на восток. В Варанаси также жил и другой сын погонщика караванов, но он был глупым, невежественным и не владел разумными методами.
Однажды бодхисаттва, нагрузил 500 повозок первосортными товарами, изготовленными в Варанаси, и стал готовиться к их перевозке. Бодхисаттва, подумал: “Если вместе со мной отправится глупый сын погонщика караванов, то по одной дороге поедут сразу 1000 повозок, а дорога непригодна для этого. Людям будет трудно найти дрова и воду, а волам – найти траву. Будет лучше, если кто-нибудь из нас двоих отправится в путь первым”.
Он позвал глупого сына, сообщил ему об этом и спросил: “Мы не можем отправиться в путь вместе. Ты хочешь выехать первым или вторым?”
Тот стал размышлять таким образом: “Выехав первым, я извлеку немалую выгоду. Я смогу поехать по ещё не разбитой дороге, мои волы смогут наесться свежей травы, люди смогут набрать свежих листьев для супа, напиться чистой воды и продать товар по той цене, которую я назначу”, – и затем сказал: “Друг мой, я поеду первым”.
Бодхисаттва, напротив, нашёл, что он получит большую выгоду, если поедет вторым. Он размышлял так: “Те, кто едут первыми, утаптывают неровную дорогу. Я поеду по той же дороге, по которой поедет он. Волы того, кто поедет первым, съедят старую, грубую траву, и мои волы смогут поесть молодой вкусной травки. Вкусны будут и листья для супа, которые вырастут на месте старых. Мои люди выроют углубление и найдут воду в месте, где воды не было. А самому назначать цену равносильно убийству людей. Я поеду вторым и продам товар по той цене, которую они сами назначат”.
Таким образом, он осознал, какую огромную выгоду можно получить, и сказал: “Друг, поезжай первым”. “Я понимаю тебя, друг” – промолвил глупый сын погонщика караванов. Он приготовил повозки и отправился в путь.
Вскоре он миновал жилища людей и подъехал к пустынному месту. Есть пять типов пустынных мест: пустынные места воров, пустынные места зверей, безводные пустынные места, пустынные места существ нечеловеческой природы и пустынные места голода. Дороги, на которых хозяйничают воры, называются пустынными местами воров. Дорога, которая находится во власти зверей, например, львов, называется пустынным местом зверей. Место, где нет воды, чтобы искупаться или напиться, называется безводным пустынным местом. Место, где властвуют существа нечеловеческой природы, называется пустынным местом существ нечеловеческой природы. Место, где нет ни корней, ни какой-либо другой твёрдой пищи, называется пустынным местом голода. Та местность, к которой он приблизился, была безводным пустынным местом и пустынным местом существ нечеловеческой природы. Поэтому сын погонщика каравана погрузил на повозку огромный сосуд, наполнил его водой и на 60 йоджан углубился в то пустынное место.