Солдат Рон - страница 13
Отец помог ему одеться, мать за это время подписала бланк отказа от госпитализации.
— Рассказывай, Рон. — потребовал отец, пока они шли к камину.
В общем, Рон рассказал в подробностях всё случившееся со времени второго погружения в кошмар.
— Я за эти сутки съездил в дом дяди Билиуса. — сообщил отец после рассказа Рона. — Дом принадлежит Биллу, которому его завещал ваш дядя, но сейчас он опечатан, так как Билл не женат, а это было главным условием завещания. Внутрь я попал, но смог находиться там недолго, хотя времени на взятие дневников Билиуса и пары странных тубусов хватило. Дома сможешь их почитать, информация ОЧЕНЬ интересная и может пригодиться тебе в… там.
Рон лишь кивнул, задумавшись. Это очень хорошо, что дядя что-то записывал, будет замечательно, если там есть объяснения происходящего.
Молли отправилась домой каминной сетью, а Артур аппарировал с Роном к Олливандеру, где даже было начато отдельное представление с подбором палочки, но Артур мягко наступил на горло Олливандеровской песне и тому пришлось подбирать палочку без бравады и шоу. Гаррик расстроился, но вошел в положение Артура, тем более тот был уважителен.
На заднем дворе Олливандер позволил попрактиковаться с новой палочкой, Рон был ознакомлен с несколькими базовыми заклинаниями, "Протего" и "Экспеллиармус". Также Артур показал Рону действие "Бомбарды" и "Экспульсо". Ещё Рон произвел пару попыток применения заклинания "Вулнера санентур", но об эффективности можно было только догадываться, так как открытых кровотечений поблизости не было. После того, как сын смог повторить каждое заклинание по три раза, Артур решил что пора домой.
Дома их встретили Джинни и близнецы.
— Братец, ты чего-то… — начал один из них.
— … зачастил в больницу. — продолжил другой.
— Может пора задумываться о… — снова начал один.
— … более здоровом образе жизни. — закончил за него другой.
— За такие шутки, в зубах бывают промежутки. — Рону показалось уместным использовать услышанную у солдат присказку.
— Оу, а наш братец за словом в карман не лезет! — один из близнецов был впечатлён.
— Как там, за шутки промежутки? Нужно записать. — сделал вид, что собирается достать блокнот второй.
Джинни просто молча обняла Рона. К ней присоединились близнецы. Ответив на объятья, он недоуменно посмотрел на родителей.
— Ты заставил нас здорово поволноваться, сынок. — объяснил отец. — Я жутко перепугался, когда утром мы не смогли тебя разбудить.
Братья и сестра отстранились от Рона, Джинни посмотрела на него с непонятным выражением. То ли укор, то ли беспокойство.
— А я как перепугалась! — мать всплеснула руками. — Ой, мы не съездили за покупками в школу!
— Уже вечер, дорогая. Завтра с утра сходим. — предложил Артур.
— Пап, завтра может быть поздно. — сказал Рон не поднимая взгляда. — И ещё, мне нужно в магловский магазин одежды.
— Так, сынок, пойдем в гараж! — Артур решительно направился в сторону своего логова.
В гараже был форменный бардак, как на вещевом складе четвертой роты, только масштаб другой. Неизвестные магловские приборы и вещички, в которые с азартом влез отец и принялся перебирать.
— Где-то здесь были… — он отбросил в сторону металлическую статуэтку. — Не то, не то, не то… Вот она!
На свет была вытащена вешалка с различной одеждой.
— Купил её на одной распродаже возле вокзала Кингс-кросс, вместе со всей этой одеждой. — объяснил Рону отец. — Выбирай, а мама перешьет под твой размер! Как тебе решение, а?
Рон скептически оглядел вешалку с цветастой одеждой, которая совершенно не напоминает военную форму.
— Пап, эта одежда убьет меня в том месте, где я окажусь… — Рон приподнял рукав ядовито-зеленой болоньевой куртки с парой масляных пятен. — Не знаю, кто такие снайперы, но говорят они могут убить любого с трехсот ярдов, стоит только высунуться… Эта куртка говорит на всю округу: "Убейте меня, вот он я!" И я ещё не должен выделяться среди остальных солдат, так как нарушение формы одежды строго карается.
— А какая именно тебе нужна одежда? — поинтересовался Артур, раздосадованный тем, что решение не годится.
— Полевая форма со знаками отличия четвертой роты первого батальона Королевского английского полка седьмой пехотной бригады! — заученно отчеканил Рон.