Сомнение: Притча - страница 8
: Ребята выходят из дома священника, они выглядят достаточно счастливыми.
Сестра Алоизиус: Они выглядят самодовольными. Так, как будто знают какой-то секрет.
Сестра Джеймс: Вот и он.
Сестра Алоизиус: Если бы я могла, сестра Джеймс, я бы определенно выбрала жить наивной жизнью. Но наивность может быть мудростью только в мире, где нет зла. Мы сталкиваемся с безнравственными поступками и не можем сидеть сложа руки.
Сестра Джеймс: Мне нужно отвести ребят обратно в класс.
Сестра Алоизиус: Идите тогда. Мы с вами еще поговорим.
.Звук ветра. Сестра Алоизиус обматывает себя плотнее шалью и уходит. Через мгновение уходит сестра Джеймс.
V
Кабинет директора. Звонит телефон. Сестра Алоизиус входит с чайником чая. Идет поспешно, чтобы ответить на звонок.
Сестра Алоизиус: Алло! Школа святого Николаса? А, мистер Макгин. Спасибо, что перезвонили. Вчера ночью был ужасно сильный ветер. Определенно в Ирландии ветер сильнее, раз вы так говорите. Не верится, что вы там были. Это удивительно. Да. Я хотела бы поинтересоваться не могли бы вы быть так любезны убрать ветки, которые вчера попадали во дворе возле церкви. Сестра Вероника споткнулась о них этим утром и упала прямо лицом в землю. Я думаю, она в порядке. Она выглядит не хуже, чем до того, мистер Макгин. Спасибо, мистер Макгин.
Она вешает трубку и смотри на свои часы. Слегка встревожена. Стук в дверь.
Войдите.
Дверь открывается. За ней отец Флинн в своей рясе. Он не заходит.
Флинн: Доброе утро, сестра. Как вы поживаете сегодня?
Сестра Алоизиус: Доброе утро, отец Флинн. Все хорошо. Рада, что вы зашли.
Отец Флинн делает шаг внутрь кабинета.
Флинн: Мы готовы к нашей встрече?
Сестра Алоизиус: Сестра Джеймс просто задерживается. (Отец Флинн делает шаг назад к дверному проему) Вы слышали этот ветер вчера ночью?
Флинн: Такого и не услышать? Вы только представьте себе, как это было раньше, когда человек один в лесу сидел у костра в оленьей коже и слушал похожие звуки. Представьте себе одиночество! Кромешная тьма, давящая на тебя! Как ужасно это было!
Сестра Алоизиус: Для кого-то у кого не хватает веры в Божью защиту, это было бы ужасно.
Флинн: Я слышал, что у сестры Вероники случился инцидент.
Сестра Алоизиус: Да, сестра Вероника упала на кусок дерева этим утром и чуть не убила себя.
Флинн: С ней все хорошо?
Сестра Алоизиус: О, да она в порядке.
Флинн: У нее проблемы со зрением?
Сестра Алоизиус: У нее все в порядке со зрением. Монашки падают, знаете ли.
Флинн: Нет, я не знал об этом.
Сестра Алоизиус: Это все ряса. Мы чаще спотыкаемся об нее, чем идем ровно. С нашим черно-белым обличием, и тягой к падениям, мы больше, чем что-либо напоминаем домино.
Сестра Джеймс появляется в дверях еле дыша.
Сестра Джеймс: Я сильно опоздала?
Флинн: Вовсе нет. У нас был приятный разговор с сестрой Алоизиус.
Сестра Джеймс: Доброе утро, отец Флинн. Доброе утро, сестра. Простите, что я задержалась. Мистер Макгин закрыл дворик, чтобы что-то починить, поэтому мне пришлось бежать через монастырь и потом на черный вход, после чего я столкнулась с сестрой Вероникой.
Флинн: Как она?
Сестра Джеймс: У нее немного течет кровь из носу.
Сестра Алоизиус: Я начинаю думать, что вы избиваете людей.
Сестра Джеймс: Простите, сестра?
Сестра Алоизиус: Ну после того как вы… Неважно. Что ж, заходите пожалуйста, садитесь.
Они заходят и садятся. Отец Флинн садится на место сестры Алоизиус, за ее стол. Она реагирует, но ничего не говорит.
Я тут как раз заварила чай. (Закрывает дверь, но не полностью) Я прикрою двери. Но не до конца. Так, пустая формальность. Не хотите ли чаю, отец Флинн?
Флинн: Я бы с радостью.
Сестра Алоизиус: Вы нальете, сестра?
Сестра Джеймс: Конечно.
Сестра Алоизиус: И себе, если хотите.
Сестра Джеймс: Вы будете чай, сестра Алоизиус?
Сестра Алоизиус: Я только что выпила свой.
Флинн: У вас есть сахар?
Сестра Алоизиус: Сахар? Да! (роется в столе) Где-то здесь. Я поставила его в ящик в прошлом году во время великого поста и все забывала его оттуда достать.
Флинн: Значит не велика была жертва.
Сестра Алоизиус: Нет. Думаю, вы правы. Вот пожалуйста. Я обслужу вас, хотя с непривычки, я…