Спасенный рай - страница 11

стр.

– Вы все были на войне? – спросил Натаниэль. – А где?

Кэл пристально взглянул на мальчика, в чьем голосе слышалась какая-то боль.

Некоторое время все молчали, но потом Барк произнес:

– Я провел половину войны в Ричмонде, а потом присоединился к самому генералу Ли. Дарв воевал под знаменами генерала Пикетта в Геттисберге, а Кэл участвовал в Семидневной битве под началом генерала Джексона-Каменной Стены, пока не застрял в Чанселлорсвилле.

Кэл увидел, что Натаниэль опустил голову. Похоже, он не нашел в словах Барка того, что искал.

Далси знала, что эти жестокие, кровопролитные битвы закончились поражением конфедератов, и была потрясена тем, что молодые люди успели столько пережить.

Тетя Бесси промокнула губы салфеткой и сказала:

– Роберт, подавай кофе и десерт в гостиную.

– Слушаюсь, мисс Бесси.

Она вышла из-за стола и подождала, пока подойдет Кэл. Взяв ее под руку, тот прошел по коридору до узорчатых дверей, распахнул их и посторонился, ожидая, пока пройдут другие. В настенных подсвечниках и в канделябре, стоявшем посередине стола, горели свечи, и их свет заливал пол и столы. Пахло воском и мылом.

– Что случилось с этой комнатой? – Барк удивленно приподнял бровь.

– Мы тут прибрали, – с гордостью ответил Натаниэль. – Я чистил камин.

– Никогда не видел, чтобы здесь было так чисто, – похвалил Барк.

– Я протирала столы и стеклянных зверюшек, – взволнованно проговорила Эмили.

– Вы здорово поработали, – заверил ее Барк.

– Я их посчитала, – продолжала девочка. – Старлайт учит меня считать. Их было двадцать одиннадцать.

Дарв нахмурился, а Барк улыбнулся и сказал, подзадоривая Эмили:

– А можешь их всех назвать?

– Там кролик, черепашка, олень и… – На мгновение она замолкла, а потом объявила: – Но кролик мне понравился больше всех, хоть мне и нельзя его трогать.

– Почему же? – спросил Барк.

– Мистер Роберт сказал, что они принадлежат тете Бесси, и я никогда-никогда не должна их брать.

– Вот именно, – подтвердила тетя Бесси своим властным голосом.

Когда все расселись, Роберт начал разносить кофе с печеньем и молоко, специально для детей. Натаниэль потянулся за вторым печеньем, еще не съев первого. Увидев это, тетя Бесси строго упрекнула его:

– Натаниэль, невежливо брать больше, чем можешь съесть.

– Да, мэм. Но я же знаю, что могу съесть два. – И он с надеждой взглянул на Далси. Та помотала головой. Мальчик нехотя положил печенье на место. Но тут сидевший рядом Барк взял с тарелки два печенья и незаметно передал одно Натаниэлю. Мальчик просиял.

Кэл стоял в другом конце комнаты один, с чашкой в правой руке – левая безжизненно висела. Далси бросила на него взгляд и увидела, что он тоже смотрит на нее. Девушку охватила дрожь, и она сразу отвернулась, но, вопреки собственной воле, взглянула на него снова. Кэл едва заметно поклонился и приветственно поднял свою чашку. Залившись краской, Далси гордо выпрямилась и отвернулась.

А тетя Бесси заинтригованно наблюдала за происходящим.

Глава четвертая

– Пора пожелать всем спокойной ночи. – Тетя Бесси отдала чашку Роберту и направилась к двери. – Кэлхен, ты проводишь меня?

– Разумеется. – Кэл поставил свою чашку и предложил тетушке руку.

Когда они вышли из комнаты и стали подниматься по широкой лестнице, Далси сказала:

– Пойдемте, дети. Пора спать.

Утомленные работой и убаюканные плотным ужином, дети без возражений поднялись наверх. Далси подоткнула девочкам одеяла и поцеловала их, после чего зашла к Натаниэлю.

– Барк хороший, правда? Он поделился со мной печеньем.

Она взъерошила ему волосы и поцеловала в лоб на прощание.

Потом закрыла дверь и пошла проведать Клару и Фиону. Постояла у постели, прислушиваясь к спокойному дыханию Клары, и решила, что девочка идет на поправку. Потом подошла к Фионе. Темноту в комнате прорезала лишь тонкая полоска света. Она сжала руку подруги.

– Ох, Фиона, я так за тебя боюсь!

– Не бойтесь, – раздался сзади низкий голос.

Далси ахнула и резко обернулась.

– Простите, мисс Трентон. Я думал, вы видели меня. Мне захотелось проведать вашу приятельницу.

Кэл разглядывал освещенную луной Далси. Ему безумно захотелось погрузить руку в шелковистые волны ее черных волос, ощутить их мягкость. Его взгляд заскользил по ее губам, и у него пересохло в горле при мысли о поцелуе.