Спрут 6. Последняя тайна - страница 7
Дочь Эспинозы была высокая, стройная, стриженная. Одета строго, по-деловому.
— Да уж кто человек незаурядный, так это ваш отец. Второго такого не сыщешь, — в тон Эспинозе сказал Ликата.
— Вот за это я его и люблю, — ответила девушка, улыбнулась на прощание и вышла, захлопнув за собой дверь.
— Садитесь, Ликата, — устало, но довольно любезно пригласил Эспиноза. — У меня даже нет ничего предложить вам выпить. Эти врачи запретили мне все на свете, единственно, что разрешают — это тихонько умереть…
— Мне будет жаль вашу дочь — у нее такое честное, чистое личико. Не повезло ей с отцом…
— Вы удивлены? Наверно, когда вы прочитали в газетах, что меня выпустили по состоянию здоровья, то подумали, что это просто трюк, чтобы выбраться из тюрьмы? Увы, это правда, дела мои совсем плохи. — Эспиноза взял из стоявшей перед ним на подносике с лекарствами коробочки таблетку, проглотил и запил ее водой. Потом, помолчав немного, продолжал: —Я искренне сожалею о случившемся с вами. Я никогда не одобрял этих варварских кровавых методов. Зачем стараться вас убить? Ведь вы не представляете особой опасности. — В голосе его вновь зазвучали прежние нотки высокомерия, глубокого презрения к людям. — Что вы собой, в сущности, представляете? Ничего. Вы лишь маленький винтик, лишь безрассудно смелый одиночка… Все разваливается, Ликата. Старого «Купола» больше не существует, Тано Каридди удрал куда-то далеко, Эспинозы вот-вот не станет, а всем заправляет какой-то бандит, уголовник, настоящий разбойник с большой дороги… Я ненавижу мафию, но и таких людей, как вы, тоже…
— Как имя этого человека? — спросил Давиде.
— А вот этого я вам не скажу, узнавайте сами. Это мой секрет, который, как когда-то писали в романах, я унесу с собой в могилу.
— А кто в меня стрелял, скажете? — задал второй вопрос Ликата.
— Это могу сказать. Вас попытался отправить на тот свет один фотограф. Его фамилия Беллини. У него ателье где-то в районе площади Лорето. Делайте с ним, что хотите, он тоже ничего не значит. Считайте, что я вам сделал прощальный подарок…
— Сколько месяцев жизни вам обещают врачи?
— Шесть, может быть, восемь… Но для меня это уже не имеет никакого значения…
Фотограф
В миланском аэропорту Мальпенса по радио объявили о том, что произвел посадку самолет канадской авиакомпании, совершивший рейс Оттава — Милан. Залы аэропорта переполняли прибывшие пассажиры, отлетающие, встречающие. В багажном отделении царила тишина и было почти безлюдно. Здесь прибывший этим самолетом Лоренцо Рибейра, с которым мы уже познакомились у пражского Кремля на Градчанах, оформлял получение прибывшего вместе с ним печального груза — гроба с телом умершего отца.
— Вы владелец груза Лоренцо Рибейра? — спрашивает таможенник.
— Да, это я.
— Вы готовы принять на себя ответственность за заявление, что в этом гробу находится тело вашего отца Кармине Рибейры, умершего естественной смертью в Канаде?
— Да, подтверждаю.
— Подпишитесь, пожалуйста, здесь, — протянул ему документы таможенник и спросил: — Вы заберете груз сейчас?
— Нет, я договорился с похоронным бюро о том, что они сами заберут у вас гроб. Мы отвезем отца на Сицилию и похороним его там.
Закончив с формальностями, Лоренцо вышел из аэровокзала и сел в ожидавшую его большую белую машину.
В тот же момент неподалеку на стоянке припарковывалась другая машина. Вышедший из нее мужчина подошел к автомобилю Рибейры и сел ядом с ним.
— Зачем вы хотели со мной встретиться, синьор Беллини? — холодно спросил Рибейра.
— Я принес часть фотографий, о которых уже рассказывал вам в Швейцарии. Они, безусловно, могут вас заинтересовать. Посмотрите, какое высокое качество.
Бросив беглый взгляд на фотографии, Рибейра взял конверт. Полез во внутренний карман, вынул уже заранее заготовленный чек и протянул его фотографу со словами:
— Да, качество действительно что надо! Вот вам половина суммы, другую получите, когда принесете все остальные.
Фотограф посмотрел на чек и замялся.
— Что, пятьсот миллионов лир вам кажется недостаточным? Мы ведь с вами уславливались именно об этой сумме.
— Да, деньги, конечно, немалые, — пробормотал фотограф. — Но риск уж очень велик. Теперь, когда всех членов старого «Купола» убрали, у этого человека большая власть. Я его сильно опасаюсь…