Средневековые французские фарсы - страница 63
И продолжайте.
Тьерри.
Ну, так вот,
Я вам клянусь, что не найдет
Никто на всем крещеном свете
Таких друзей, как парни эти.
Я им обязан несказанно:
Без них негаданно-нежданно
Дух испустил бы утром я,
Но эти верные друзья
Меня внезапно разбудили
И о беде предупредили.
А я-то преспокойно спал
И о болезни знать не знал!
Спанье могло мне выйти боком:
Я б так и умер ненароком,
Без покаяния, во сне.
И вот пора признаться мне,
Что в жутком свинстве, и распутстве,
И вероломстве, и паскудстве
Я перед ними виноват.
Я втерся, как последний гад,
В доверье к этим людям милым
И зла немало причинил им.
До вас дошел, наверно, слух,
Что был один из этих двух
На днях избит до полусмерти?
Готье.
Дошел...
Тьерри.
Он ни за что, поверьте,
Не заподозрил бы меня.
А я-то, дружбе изменя,
Подговорил троих пьянчужек,
Поставил им по паре кружек,
И на беднягу вчетвером
Мы навалились за углом
Да задали такого жару,
Что нелегко пришлось Ришару.
Влепили столько оплеух,
Что чуть не испустил он дух.
Добро еще — на мостовой
Лежал он, словно неживой,
А вздумал бы пошевелиться —
И вправду с жизнью мог проститься...
Короче, вздули, как собаку,
И, чтоб он помнил эту драку,
Расквасили в лепешку нос...
Готье.
Ах, бедный мой Ришар Негос[148]!
Ведь он сегодня битый час
Духовника искал для вас.
Выходит, он не склонен к мести?
Тьерри.
Отвечу, сударь, вам по чести:
Как я, будь на его я месте,
Мне б зла вовек он не простил
И, не замедлив, отомстил
За это страшное коварство,
Но, несмотря на все мытарства,
Не удалось ему никак
Узнать, кто поступил с ним так.
Вот и остались мы друзьями.
Готье.
Да что за кошка между вами
Могла некстати проскочить?
Тьерри.
Все вам открою, так и быть:
Не кошка здесь была виною,
А то, что я чужой женою
Давно и крепко увлечен.
И вдруг повадился к ней он
Едва не каждый день таскаться
И вместе с нею забавляться.
Ну как я это мог стерпеть?
И вот, чтобы не смел он впредь
И думать о чужой милашке,
Устроил взбучку я бедняжке —
Ведь он у нас не очень дюж.
Готье.
А той жены законный муж
Об этих ваших шашнях знает?
Тьерри.
Он мне, как брату, доверяет
И даже не подозревает,
Как перед ним я виноват.
Ах, знал бы он, что я за брат!
Есть у бедняги сыновья,
Но их отец — не он, а я.
Вот я и кончил покаянье,
Впредь не придется мне грешить.
Готье.
Э, нет, мой друг, к чему спешить?
Не довершили мы дознанье.
Чтоб душу облегчить сполна,
Вы мне откройте имена
Всех, кто замешан в этом сраме,
И я клянусь, что между нами
Навек останется секрет.
Тьерри.
Да нужно ль это?
Готье.
Ваш ответ
Во всем поможет разобраться.
Тьерри.
Коль так, тогда я рад стараться,
Ведь хитрость тут невелика.
Готье.
Никто из уст духовника
Об этом не узнает деле.
Тьерри.
Вы тех парней, что просидели
Как на иголках тут полдня,
Сходя с ума из-за меня,
Небось приметили?
Готье.
Еще бы!
Тьерри.
Уж так со мной носились оба,
Что не забыть мне их услуг!
Так вот, один из них — супруг
Той женщины, из-за которой
Другой поныне ходит хворый.
Не притаился ль он за шторой?
Пожалуй, встану-ка, взгляну.
Готье.
А звать-то как?
Тьерри.
Кого, жену?
Готье.
Ну да.
Тьерри.
Жену зовут Алисой.
Готье.
Алисой? Ах я пентюх лысый!
Так-так... А мужа как зовут?
Ну поскорей — на пять минут
Мне нужно срочно вас оставить.
Тьерри.
Могу охотно вам прибавить,
Что звать его Готье Фосрон[149].
Меня с постели поднял он,
Увидев, что со мной творится.
Готье.
Тот, что горазд повеселиться
И выпить тоже не дурак?
Тьерри.
Увы, воистину все так.
Готье.
Да что же это? Бог свидетель,
Что этой дамы добродетель
Никто не отрицал при мне:
Всяк пел хвалу его жене.
Тьерри.
Скажу вам с прямотой всегдашней:
Пять лет водил я с нею шашни,
С другими не гулял — увы...
Готье.
Выходит, что дурной молвы
И ей не миновать?
Тьерри.
Конечно.
Готье.
Побудьте здесь, мне надо спешно
Оставить вас минут на пять.
Ришар.
Ну, что успел он разболтать?
Да поделись же новостями!
Готье.
Боюсь, что добрыми вестями
Мы не потешимся с тобой.
Ришар.
Молчал он, что ли, как немой
Иль впрямь безгрешным оказался?
Готье.
Зачем я только с ним связался!
Ведь мне признался этот гад,
Что я давно уже рогат,
Что он живет с моей женою!
Ришар.
Не может быть!
Готье.
Передо мною
Он все грехи свои открыл.
Ришар.
А про меня он говорил?
Готье.
Сказал, что он тебя избил.
Ну, хватит нам возиться с ним.