Стамбульский ребус - страница 29
Оставив Евгению, я пошел на кухню за вазой. Нужно было еще отыскать ее, потому что цветы в доме не появлялись уже давно. Коричневая в белый цветочек ваза, которую много лет назад купила Гюзиде, отыскалась в шкафу. Она была покрыта пылью, поэтому пришлось ополоснуть ее. Пока я наливал воду, из гостиной донесся хрипловатый голос Мюзейен Сенар[6]:
Жаль, что Евгения не выбрала что-нибудь более веселое, но ничего не поделаешь.
Поставив ромашки в вазу, я вернулся в гостиную. Евгения сидела в кресле рядом с проигрывателем и перебирала пластинки. Заметив меня, она вскинула голову:
— Я еще одну пластинку нашла. Тоже Мюзейен поет. «Всепоглощающий огонь». Тебе нравится мой выбор?
— Песни неплохие, но немного печальные.
— Не такие печальные, как жизнь, Невзат, — ответила она задумчиво.
— Ты права. Может, сегодня вечером нам стоит держаться подальше от разговоров и песен, нагоняющих печаль?
Она посмотрела на меня, как бы спрашивая, возможно ли это. Я не стал развивать эту тему и предложил поужинать.
В шаге от стола Евгения остановилась.
— Невзат, что это такое?
— Это мезе, — ответил я беззаботно. — Выглядят очень аппетитно, правда?
— Аппетитно? Да стол просто шикарный! Только посмотрите на это! Закуска из морского окуня, скумбрия, макрель в маринаде. Где ты все это достал? — Не дожидаясь моего ответа, она начала показывать на другие тарелочки: — Ого! Соус из икры трески, пюре из фасоли, закуска из нута топик, йогуртовый соус хайдари, артишоки в оливковом масле. Чего тут только нет! Баклажаны имам байылды, салат из шпината, закуска из солероса. А это что? — спросила она, указав на блюдо, названия которого я не знал. — Стой, не подсказывай, — подцепив вилкой небольшой кусочек, она попробовала. — О, кажется, поняла! Эта трава называется затар, верно? Это блюдо из Антакьи. Великолепный вкус! У нас в «Татавле» такого нет! Признавайся, как ты все это приготовил?
Кажется, Евгения немного успокоилась. У меня тоже отлегло от сердца. В приподнятом настроении я стал расхваливать закуски:
— Подожди-ка, ты сначала попробуй морского окуня, а потом уже говори.
С ее лица не сходило удивленное выражение.
— Где ты раздобыл морского окуня?
— Друзья прислали из Фетхие. Эта рыбина тянула на два с половиной килограмма.
— Скажи правду, Невзат, кто все это приготовил?
Я не собирался скрывать правду, но решил немного потянуть время.
— Сейчас, сейчас, только пристрою это куда-нибудь, — сказал я, осмотрелся и поставил вазу с цветами на журнальный столик — на обеденном столе места не было.
Евгения наблюдала за каждым моим движением; она по-прежнему стояла.
— Чего же ты не садишься? — спросил я.
Мой вопрос заставил ее напрячься. Она окинула взглядом все четыре стула, стоявшие вокруг стола.
— И куда же мне сесть?
— Куда захочешь. Больше никого не будет. Только мы вдвоем.
Евгения выбрала ближайший к окну стул. Я сел напротив.
— Скажи мне наконец, — теряя терпение, воскликнула она, — кто приготовил все эти деликатесы?
— Ты поверишь, если скажу, что я сам? — По ее лицу я понял, что нет. — Ладно. Я расскажу, если ты нальешь ракы.
Она хитро улыбнулась и потянулась за графином.
— Так и знала, что это не ты. А что насчет морского окуня? Ведь тоже не ты?
— К сожалению, нет. Я полный ноль на кухне. Готовил мой друг. Рыбу, мезе и все остальное.
— И он велел тебе запекать рыбу не более тридцати минут? — спросила она, наливая мне ракы.
— Да, точно.
— И кто же этот друг?
— Ариф-уста. Раньше у него было свое мейхане. Ариф-уста из Текирдага.
— Ариф-уста? — переспросила она, ставя графин на стол. — Нет, не слышала.
— Ариф давно уже не занимается питейным бизнесом. Но он был знаком с твоим отцом. И он всегда хорошо отзывается о «Татавле».
— Но почему ты не приходишь в «Татавлу» вместе с ним? — спросила она, добавляя воду в мой стакан с ракы. — Мы бы угостили его своими закусками.
Я взял стакан с побелевшей водкой. Евгения не стала добавлять себе воду, сидела и крутила стакан.
— Что же, — начал я, — добро пожаловать в мой дом.