Стеклянный город - страница 21
- Что это? - удивился Клавдий, - подземный ход?
- Нет, - сказал я, тоже немало озадаченный, - это что-то совсем другое.
Эрна заглянула в шкаф и тоже протянула руку. Рука ее исчезла до локтя, потом до плеча, потом она ее вынула и внимательно осмотрела.
- Это называется "Колодец", - сказала она, - из него один шаг туда, и бесконечность обратно.
- Куда туда?
- Этого я не знаю.
- А как узнать?
- Очень просто, Бриан. Просунь туда голову... если не боишься.
Я ей слепо верил и готов был сунуть голову куда угодно. Да и любопытство распирало.
- Ладно. Попробую.
- А я тебя подержу, - сказал Клавдий и передал факел Эрне.
Эрна была спокойна, это обнадеживало. Я смело сунул голову в эту черноту. После мрака подземелья я на секунду ослеп от неожиданно яркого света. А потом я увидел, и это было совершенно невозможно, свою собственную комнату во дворце герцога Тарльского, из которой уехал сегодня утром. Чуть позже я понял, что смотрю из одного из шести огромных зеркал, того, что слева от камина. А потом я услышал голоса и сразу вернулся назад.
Клавдий не выпускал меня из объятий.
- Ну? Что? Как?
- Как вы думаете, где я был? - отчитался я, - в своей гостиной в Тарлероле! Эрна, что это значит?
- "Колодец" - то и значит. Тебя что-то испугало?
- Там кто-то есть.
- Вот и отлично. Послушай, что говорят у тебя за спиной. Для того и делали "Колодцы".
- Надо же! А вдруг они меня увидят?
- Никогда. Я же сказала, туда - шаг, оттуда - бесконечность.
Ведьма была восхитительна!
- Ладно, - решился я, - держи меня крепче, брат Клавдий.
В моей комнате находились Лаэрт и герцогиня Фурская. Я это понял по голосам. Потом знатная гостья села в кресло и попала в поле моего зрения. Судя по дорожному костюму, мокрым сапогам и остаткам прически, она только что приехала. Она смотрелась в зеркало, можно сказать, в меня, но ничего не видела, кроме своего отражения, усталого, озабоченного, без традиционной самоуверенной улыбки.
- Жду еще десять минут и еду. Иначе меня хватятся.
- Я сам ему всё передам.
- Тебя он может не послушать.
- А тебя, Флора?
- Я - другое дело! Как ты думаешь, он сможет пойти против короля?
- Он фанатик. Свобода Лесовии для него превыше всего.
- Отлично! Ну и монашка мы подобрали!
- Он не монах, Флора. Дьявол сыграл с нами злую шутку.
- Вот как?
- Тот монах умер. А этот - вообще черте кто! Он очень опасен, Флора. Нужно срочно разузнать, кто он такой.
- А что нам это даст, Лаэрт? Другого документа он нам не подпишет!
- Подпишет. Наверняка у него какое-то преступление в прошлом! Иначе, зачем он выдавал себя за Антонио Скерцци?
- Будем надеяться, что так. Я этим займусь.
- Постарайся, Флора. Король мечтает избавиться от Бриана, ему будет достаточно малейшей зацепки...
Я сел на скамейку рядом с Эрной. Она погладила мою руку с пониманием.
- Что? Не очень приятно, да?
- Да нет, ничего особенного, - вздохнул я, - а вообще, полезная вещь, этот шкаф!
- Сейчас их делать разучились.
- Жаль. А ты слышала, есть такая книга, где всё сказано про эту чертовщину.
- Такая книга есть. Только ее прочесть никто не может.
- Даже ты? - усмехнулся я, мне уже казалось, что моя ведьма может всё.
- Даже я, - сказала она, - и книги этой у меня нет. Я ее даже никогда не видела.
Ночевал я, как и намеревался, в комнате, где умер Эрих Второй, может даже, на той самой кровати, если она за триста лет не развалилась. Мне снился прекрасный сон: наш дом из красного и белого кирпича, солнечное утро, звонкий смех Марты, цепкие объятья маленькой розовощекой Элизы и веселое щебетание неумолкающего Тонио. Это было из моей первой жизни. Потом брат Фома заехал мне пивной кружкой по зубам, и я проснулся.
Сначала я увидел луну в окне, затем несколько тусклых звезд вокруг нее, затем флюгер на корявой башне, затем лунную дорожку на полу, а затем и привидение. В дальнем углу стояла женщина, сошедшая с картин эпохи Эриха Второго. На ней было парчовое платье с широкой юбкой и пышными рукавами, волосы уложены невообразимо сложно и увенчаны маленькой треугольной шапочкой с пером. Страшно не было. Я только подивился, что всё это правда, а не выдумки прислуги.