Стеклянный город - страница 22
- Ты - другой, - сказала она разочарованно.
- Зачем ты сюда приходишь? - спросил я.
- Жизнь - мгновение, тоска - вечна, - ответила Беатрис.
- Тоска вечна?
- Да! Почему ты не испугался меня?
- Потому что я хотел, чтобы ты пришла.
- Зачем?
- Чтобы спросить. Может, ты встречала там мою сестру Марту?
Беатрис покачала головой, она подошла и поцеловала меня, и тело у нее было совсем не призрачное, и губы горячие, как дыхание лета.
- Послушай, что я скажу тебе: никогда не люби! Бойся любви! Тоска вечна!..
- Вечная тоска у меня уже есть, - усмехнулся я, - а любви нет.
Беатрис отошла в дальний угол, посмотрела на меня с грустью и прощально вскинула руки. Ладони ее сияли тусклым лунным светом.
- Будет, - сказала она, - скоро. Но женщина, которую ты любишь, погубит тебя, Батисто Тапиа. Прощай!
Она даже знала мое настоящее имя! Через секунду я смотрел уже в пустой угол. Ее не стало, этой вечно тоскующей провидицы с горячими губами, была только лунная дорожка на полу. Но она все-таки пришла! Значит, это все-таки возможно! Если можно поговорить с ней, значит, можно поговорить и с Мартой! Это главное, что я хотел узнать.
Впрочем, я узнал невольно и кое-что другое - что меня погубит женщина, которую я люблю. Осталось только понять, кого она имела в виду. И хоть как-то избежать этой участи!
Утром меня, конечно, спросили, видел ли я привидение.
- Видел, - отшутился я, - во сне. Спал как убитый!
Перекусив, мы отправились обратно в Тарлероль. Разговор Лаэрта и Флоры меня встревожил. Тревожило не то, что мне готовили ловушку, ничего другого я и не ждал от моих "кукловодов", но мне было непонятно, почему вдруг Лаэрт запросился ко мне в друзья. "Я с тобой! До конца!" И я уж чуть было не поверил!
Но нет, не так он был прост. Что-то изменилось. Что-то случилось в Стеклянном Городе, и у него поменялись планы, поменялись в день сдачи Тарлероля, или в ночь перед этим. Я беседовал тогда с герцогом Алонским. Возможно, Лаэрт тоже с кем-то побеседовал.
На привале я спросил Клавдия, не приезжал ли кто к Лаэрту в ночь, когда я валялся в горячке. Он только пожал плечами.
- Приезжал, - сказала Эрна.
Мы оба уставились на нее.
- Ты видела?
- Я же лечила тебя и всю ночь не спала.
- Ну да, конечно... Может, ты и слышала, о чем они говорили?
- Нет. Они вошли в дом.
- Жаль, - огорчился я, - после этого разговора он передумал идти на Стеклянный Город.
Эрна отвернулась, потом вообще нагнулась и стала стряхивать снег с сапог.
- И как он это объяснил? - спросил Клавдий с усмешкой, по которой было ясно, что любое объяснение Лаэрта он отвергает заранее. Я тоже усмехнулся.
- Объяснил своей любовью к Анриетте Алонской. Он якобы хотел ее спасти, а теперь узнал, что она умерла. Несерьезно, конечно.
Клавдий засмеялся.
- Почему вы в это не верите? - спросила Эрна хмуро.
Очевидно ей, хоть и демонической, но все-таки женщине, хотелось верить в такую великую и безрассудную любовь.
- Да брось ты, Эрна! - сказал Клавдий и махнул рукой, - кто в это верит?! Есть и посерьезнее причины. Только он их никогда не назовет!
Она распрямилась, как будто ей бросили вызов, и посмотрела на нас тем своим страшным взором, которого я до сих пор боялся.
- Вы так говорите, потому что никогда не видели Анриетту Алонскую.
- Ты что, ее знала?
- Достаточно хорошо. И ничего смешного нет в том, что самую красивую женщину Лесовии и Озерии замучили до смерти!
- Эрна, помилуй! - спохватился я, - разве мы над этим смеемся?!
- Я не знаю, какие у Лаэрта причины, - сказала она хмуро, - но в том, что он сходил с ума по герцогине, можете не сомневаться. Не было женщины красивее. И не будет.
Потом мы только ее и видели! Она вскочила на коня и умчалась далеко вперед. Только возле стен города мы ее нагнали, да и она сама уже поостыла и дожидалась нас.
- Может, ты и прав Бриан, - услышал я наконец, - у Лаэрта могли быть другие причины. Хочешь знать, что за человек приезжал к нему той ночью?
- Кто же?
- Герцог Фурский.
****************************************************************