Странная музыка - страница 48

стр.



— Шомагр, видите ли, интересное существо, прославившееся своей шкурой и мясом, когда-то дезодорированным промышленным способом.



Флинкс понимающе кивнул. «Я рад узнать, что мое обнаружение их запаха не ограничивается только моим видом, но признано и на Ларджессе».



Флинкс почувствовал перемену, когда эмоциональный нейтралитет Вигла сменился весельем. «Вы невежественны в том, что вас окружает, но это может быть к вашей пользе, может быть и к лучшему. То, что ты чувствуешь от шомагра, всего лишь образец их букета, так как, столкнувшись с хищником, они объединяются в круг, а затем из ароматических желез исходит вонь, от которой упадет воин».



Флинкс сделал несколько шагов назад. «Тогда давайте сделаем все возможное, чтобы не провоцировать их, потому что то, что я чувствую сейчас, достаточно сильное». Он сделал жест. «Их головы исчезают в мехе только для того, чтобы снова появиться где-то еще, и я должен признаться, что это странная биология, я не понимаю».



«Под всем этим мехом, — объяснил Вигль, указывая, — голова держится на многогибком суставе, который свободно качается вокруг центрального тела. От атаки шомагр может убежать, при этом все время глядя прямо на вас, постоянно меняя направление взгляда, просто меняя положение головы. Любого голодного преследователя смущает то, что он не знает, в какую сторону смотрит его добыча».



«Не говоря уже о том запахе, который мне незачем испытывать дальше», — заключил Флинкс. Глядя поверх голов суетящейся толпы, он задавался вопросом, куда делся Пип. К своему удивлению, Вигл знал ответ.



«Усадил твоего питомца на твоего скакуна по моему выбору, как будто она предсказательна, а также смертоносна». Подняв обе ноги и аккуратно развернувшись на хвосте, он провел Флинкса сквозь массу покупателей и продавцов, зевак и семей. Сюда повернулось больше их, чтобы посмотреть на него, чем в Борусегаме. Этого следовало ожидать, и внимание его не беспокоило. Он чувствовал только любопытство и никакой враждебности. Быть объектом допроса инопланетных взглядов было знакомо

ему как дыхание.



Дыхание вернуло воспоминания о вони шомагра, заставившей его удлинить шаг.



Они нашли Пипа сидящим на насесте настолько высоко, насколько это было чуждо. Существа, которых Вигль выбрал в качестве своих ездовых животных, были связаны ножными скобами, а не загоном. Поскольку они были в среднем шестиметровой высоты, потребовался бы крупный строительный проект, чтобы возвести ограждение, способное их удержать.



Флинкс сглотнул, созерцая неожиданно высокую перспективу. «Это то, на чем, в нашей потребности преследовать, нам придется ехать, на чем придется балансировать?»



Вигл наслаждался беспокойством человека. «Это не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Приходите, и я покажу вам; как сесть в седло, как устроиться, как ездить с комфортом. Ибо мы будем путешествовать с комфортом и так быстро, как только сможем, на ездовом животном, а не на быстроходном корабле — или, может быть, вы назовете один из ваших кораблей, который парит в воздухе, как крылатый бираг?



Флинкс ухмыльнулся своему проводнику. Нельзя винить Вигла за попытку, сказал он себе. — Никакие скиммеры не допускаются так далеко от станции, никакие передовые технологии любого рода, за исключением тех мелочей, которые могут понадобиться, чтобы спасти наши жизни, только в крайнем случае.



Явно разочарованный, Вигл снова повернулся к цепным животным. — Тогда придется второсортное, а мы разгонимся — но только если ты сможешь себе позволить этих прекрасных скакунов.



Флинкс подумал о быстро уменьшающемся запасе денежных дисков, предоставленных падре Йонасом. «Стоимость поездки мы рассчитаем после того, как сначала определим, будет ли цена для этого гонщика здоровьем его позвоночника».



Жестом показывая свое понимание, Вигль снова повернулся к предложенному средству передвижения.

Сидя на вершине самого высокого из полудюжины сдержанных брандов, Пип смотрел на хозяина и проводника с властным безразличием. Тот, на котором она отдыхала, удовлетворенно жевал узкие, наклоненные вниз листья стройного дерева. Рядом с ним второй бранд, покончив со всеми листьями на другом дереве, жевал голую верхушку самого узкого ствола, обгладывая его, как коричневую морковку.