Священное писание - страница 13

стр.

>6 — Твоя служанка в твоих руках, — сказал Ибрам. — Делай с ней всё, что хочешь.

Тогда Сара стала так притеснять Ажар, что та убежала от неё.

>7 Ангел Вечного >b нашёл Ажар в пустыне, неподалёку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Суру.

>8 Он спросил:

— Ажар, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идёшь?

— Я бегу от моей госпожи Сары, — ответила она.

>9 Тогда Ангел Вечного сказал ей:

— Возвратись к своей госпоже и покорись ей.

>10 Ангел Вечного добавил:

— Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.

>11 Ещё Ангел Вечного сказал ей:

— Ты теперь беременна и родишь сына. Назови его Исмаил («Всевышний слышит»), потому что Вечный услышал о твоём страдании. >12 Он будет подобен дикому ослу: он будет против всех, и все — против него, он будет жить во вражде со всеми своими братьями >c.

>13 Вечному, Который говорил с ней, она дала имя «Всевышний, видящий меня», потому что она сказала:

— Сейчас я видела Того, Кто видит меня.

>14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои («колодец Живого, Видящего меня»); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом. >15 И Ажар родила Ибраму сына; и Ибрам дал сыну, которого она родила, имя Исмаил.

>16 Ибраму было восемьдесят шесть лет, когда Ажар родила ему Исмаила.

Примечания

>aНачало 16:2 По древневосточному обычаю бесплодная жена имела право дать свою служанку мужу, чтобы усыновить родившихся от неё детей.

>bНачало 16:7Ангел Вечного — этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным (см. ст. 13). Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения.

>cНачало 16:12 Или: «жить к востоку от всех своих братьев».

Глава 17

Обряд обрезания — знак священного соглашения

>1 Когда Ибраму было девяносто девять лет, Вечный явился ему и сказал:

— Я — Бог Всемогущий; ходи передо Мной и будь непорочен. >2 Я заключу священное соглашение между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство.

>3 Ибрам поклонился до самой земли, и Всевышний сказал ему:

>4 — Вот Моё священное соглашение с тобой. Ты будешь отцом многих народов. >5 Ты больше не будешь называться Ибрамом («превознесённый отец»): твоё имя будет Ибрахим («отец множества»), потому что Я сделал тебя отцом множества народов. >6 Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари. >7 Я заключу Моё священное соглашение с тобой и твоими потомками >a в грядущих поколениях как вечное священное соглашение: Я Бог, Которому будешь поклоняться ты и твои потомки. >8 Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоим потомкам; и они будут Мне поклоняться.

>9 Всевышний сказал Ибрахиму:

— Ты же должен соблюдать Моё священное соглашение, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях. >10 Вот Моё священное соглашение с тобой и твоими потомками после тебя, которое ты должен соблюдать: каждый младенец мужского пола да будет обрезан. >11 Каждому должно быть сделано обрезание крайней плоти, и это будет знаком священного соглашения между Мной и вами. >12 Каждый ваш младенец мужского пола должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней: и тот, кто рождён в твоём доме, и тот, кто не из твоего потомства, а куплен за деньги у чужеземца. >13 И рождённый в твоём доме, и купленный за деньги должен быть обрезан, и на теле вашем будет знак Моего вечного священного соглашения. >14 Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил священное соглашение со Мной.

>15 Ещё Всевышний сказал Ибрахиму:

— Что до Сары, жены твоей, ты больше не будешь называть её Сарой: её имя будет Сарра («княгиня»). >16 Я благословлю её и дам тебе сына от неё. Я благословлю её так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от неё.

>17 Ибрахим поклонился до самой земли и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребёнка Сарра, которой уже девяносто?» >18 И он сказал Всевышнему:

— Хотя бы Исмаил был жив и благословлён Тобой!

>19 Всевышний сказал:

— Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовёшь его Исхак («он смеётся»). Я заключу Моё священное соглашение с ним как вечное соглашение для его потомков после него.