Sword Art Online Progressive. Том 7 - страница 16

стр.

— Я буду говядину с картошкой.

— А я бы хотела кролика и зелень.

После того, как девушки сделали заказ, раздался голос:

— Конечно!

Испугавшись, я вскочил, и перегнулся через прилавок. Очень маленький человек вышел из двери слева и сунул что-то круглое в печь справа.

Я предположил, что этот NPC был владельцем заведения. Большой поварской колпак почти закрывал его глаза, а повязанный вокруг шеи красный шарф доходил до ушей, так что нельзя было точно сказать, мужчина это или женщина, молодой или старый. Единственное, в чем я мог быть уверен, это в том, что если я не сделаю заказ, то не получу свой ужин.

— Эмм… ммм… тогда я буду… куропатку и пастернак! — сказал я наобум.

Если я не знаю, что это такое, то могу просто выбрать блюдо снизу списка.

Повар снова сказал:

— Конечно! — исчез в темноте кухни слева, и вернувшись с еще одним таинственным круглым предметом, отправил его в печь.

Само блюдо все еще оставалось для меня полной загадкой, но через минуту маленькое кафе заполнилось чрезвычайно ароматным и восхитительным запахом. Это определенно было очень вкусно, и, в конце концов, заведение выбрала Крыса, которая была величайшим знатоком Айнкрада. Мы могли доверять ее вкусу.

Еще через минуту повар вытащил из духовки два круглых предмета, положил их на простые деревянные тарелки, добавил нож, вилку, ложку и поставил перед девушками.

Предметы оказались круглыми, хрустящими булочками. Они выглядели очень аппетитно, но где же говядина и кролик?

Однако Асуна быстро решила эту задачу, без колебаний оторвав верхушку булки. Изнутри вырвался пар, и я замер в восхищении. Шестидюймовая булочка была без мякиша в середине, и вместо этого была наполнена густым коричневым рагу.

— Так вот что это… — пробормотал я.

Асуна с улыбкой посмотрела на меня и сказала с иронией:

— Ты должен был догадаться по названию.

— Хм? Горшки и горшки. Что это должно означать?

— Это жаркое в горшочках из хлеба.

— Ну да, теперь я понял…

«Ты могла бы предупредить меня, Крыса!» — подумал я, глядя в ее сторону.

Но Арго уже кусала хлебную крышку, которую предварительно окунула в рагу.

У меня чуть не потекли слюни при виде этого зрелища, но к счастью, в этот момент передо мной появился мой собственный золотисто-коричневый горшочек из хлеба. Асуна была достаточно тактична, чтобы подождать, пока принесут мое блюдо, так что мы сначала вместе помолились, и я оторвал крышку из хлеба.

Внутри моей булочки оказалось рагу с кремовыми и белыми кусочками. Я скопировал Арго, и разорвав кусок хлеба пополам, окунул его в рагу и откусил.

Вкус был хорош. Это было похоже на тушеное мясо со сливками, которое я привык есть в реальном мире, но в нем был более игривый аромат с небольшим акцентом сладости. Я очень быстро прикончил хлебную крышку и взялся за ложку. Первым делом я попробовал кремовую куропатку, которая отличалась насыщенным, нежным и пикантным вкусом. Затем я взялся за загадочный белый ингредиент. Это был округлый кусок чего-то похожего на картофель или репу.

«Так это пастернак?» — удивился я про себя, окинув кусок оценивающим взглядом.

Асуна, казалось, жалела меня.

— Ты сделал заказ не зная, что это?

— Да.

— Это хвост ящерицы.

— Что?!

Я сразу же отодвинул ложку на расстояние вытянутой руки. Хотя, все здесь было просто цифровыми данными, и моя куропатка, и кролик Асуны,  а хвост ящерицы ничем от них не отличался. Но это не имело значения. У меня были стандарты, и они имели для меня значение.

— Что это за комбинация такая из перепела и ящерицы? — пробормотал я себе под нос.

Асуна и Арго расхохотались.

— Ты потрясающий, Ки-бой. Всегда приятно тебя дразнить. Это просто овощ.

— Правда?

— Конечно. В Японии мы называем его сахарной морковью или американской петрушкой, — самодовольно объяснила Асуна.

Я искоса взглянул на нее, и осторожно сунул белый кусок себе в рот. Он был хрустящим, прямо как морковь, но со своим необычным вкусом и сладостью. Это было странно, но я не возражал.

— Понимаю, почему это называют сахарной морковью, — прокомментировал я после того, как проглотил кусочек.

— Фактически, это родственник сельдерея, — заметила Асуна.