Тайна огненного дракона - страница 23
– Мистер Стромберг придёт сегодня ко мне в два часа дня, – сказала миссис Бекер.
– О, замечательно, – ответила юная сыщица. – И спасибо за помощь, миссис Бекер.
Ровно в два часа Нэнси, Бесс и Джордж прибыли в магазин мистера Стромберга. Они заняли позиции, как и было условлено. Бесс сразу же принялась болтать с продавщицей и вместе с ней подошла к передней части магазина, где стояли полки с книгами о моде и шитье. Бесс легко удавалось заинтересовывать продавщицу разговорами об одежде.
Джордж бродила по магазину, пытаясь отыскать улики, которые они проглядели ранее. Нэнси тем временем проскользнула в заднюю комнату, пока продавщица не смотрела на неё. Она знала, что открывать ящики стола или шкаф незаконно.
«Но, может, я смогу обнаружить что-нибудь и без этого», – сказала себе Нэнси.
Юная сыщица обошла комнату, посмотрела под столом и под стойкой, затем на полках, тянущихся по одной из стен. Встав на цыпочки, она смогла увидеть, что лежало в нескольких открытых коробках на верхней полке. Вдруг Нэнси ахнула:
– Огромный фейерверк!
А на полке рядом с коробкой с уликами лежало несколько листов бумаги с огненным драконом.
«О, вот так убедительное доказательство! – сказала себе сыщица. – Лучше немедленно доложить капитану Грею».
Повернувшись, чтобы покинуть комнату, Нэнси услышала в магазине знакомый голос. Это была миссис Горация Трусдейл – женщина, которую Нэнси встретила, когда первый раз пришла в магазин.
«О, Боже! – подумала Нэнси. – Теперь я не осмелюсь отсюда выйти. Миссис Трусдейл точно заметит меня, и она такая болтушка, что начнёт задавать вопросы и может даже рассказать мистеру Стромбергу, что я тут была!»
Юная сыщица решила, что ничего не остаётся, кроме как ждать, пока женщина уйдёт. Но взглянув на часы, она поняла, что мистер Стромберг вернётся с минуты на минуту.
Вдруг Нэнси услышала скрежет где-то неподалёку. Повернувшись, она увидела, как в полу поднимается люк.
«Мне остаётся только одно – спрятаться! – лихорадочно размышляла Нэнси. – Но где?»
В Америке широко практикуются разного рода испытания, пройдя которые, студент может вступить в братство или сестринство – прим.пер.
Глава XI
Подозреваемый сбежал
В захламлённом кабинете книжного магазина Нэнси могла спрятаться только в одно место – под стол. У него была цельная задняя стенка, но, к счастью для Нэнси, она заканчивалась на шесть дюймов выше пола.
Юная сыщица быстро скрылась из виду. Приложив щёку к полу и подглядывая в промежуток между полом и столом, она могла ясно видеть, что происходит.
Мгновение спустя какой-то мужчина с большим бумажным пакетом появился в комнате. Это был тот самый водитель, который следил за Джордж до больницы, когда она оделась как Чи Че! Он был стройным и не слишком высоким, но мускулистым на вид. Мог ли он также быть тем, кто атаковал дедушку Суна, и вором, укравшим рукопись археолога?
Нэнси была ужасно возбуждена. Теперь нет никаких сомнений, что мистер Стромберг имел отношение к тайне огненного дракона!
«Интересно, что этот мужчина собирается делать?» – спросила себя сыщица.
Он тихо пересёк комнату, нагнулся и отодвинул картонную коробку от одной из стен, за которой обнаружился маленький сейф.
Мужчина проворно повернул циферблат влево, вправо, влево и потянул за ручку. Дверца бесшумно открылась.
Пока взломщик вынимал пачку бумаги, перевязанную шнурком, Нэнси бросила быстрый взгляд на верхние листы. Текст был на китайском.
«Наверное, это рукопись дедушки Суна! – решила Нэнси. – Осмелюсь ли я забрать её?»
Тотчас же она услышала голос мистера Стромберга в магазине. Взломщик сунул пачку бумаги в сумку, которую он принёс с собой, и направился к люку. Он тихо спустился и прикрыл за собой дверь.
Нэнси лихорадочно размышляла. Она решила избежать встречи с мистером Стромбергом, если получится, и последовать за мужчиной с рукописью.
«И я сообщу в полицию о них обоих», – пообещала она себе.
Нэнси выскользнула из-под стола, на цыпочках пересекла комнату и осторожно подняла дверь люка. Распластавшись на полу, она осмотрела подвал внизу. Яркий свет с потолка хорошо освещал его. Никого не было видно.