Тайна пропавших лошадей - страница 11

стр.

— У мистера Рейбера есть еще американские верховые, кроме Красавца?— спросил Сэм.

Боб снова заулыбался.

— Жду хозяина с минуты на минуту. Мистер Рейбер должен привезти нового жеребца — он поехал за ним на Ланкастерский аукцион. Останьтесь, и вы его увидите.

Сэм и Тим так увлеклись рассказом Боба о пропавшей лошади, что совсем забыли, зачем сюда пришли. Во время короткой паузы, возникшей в разговоре, Сэм откашлялся и спросил:

— Боб, а кто-нибудь живет в том старом домике в лесу у пруда?

Боб Долан покачал головой.

— Люди говорят, что домик пустует с тех пор, как умер старый Генри Тэйлор. Он сам его построил. Был вроде отшельника и жил там один, целыми днями читал свои книги. Мистер Рейбер купил эту ферму вскоре после того, как Генри Тэйлор умер, но так и не удосужился снести этот дом, говорит, что он никому не мешает.

— Сегодня мы видели мотоцикл у домика,— сообщил Тим Бобу.

Тот удивился:

— Правда?

Оба мальчика кивнули. Тогда Боб сказал:

— Наверное, это какого-нибудь парня из города. Ребята катаются здесь на велосипедах все время.

— Это не велосипед, а настоящий мотоцикл. Правда старый и покрашенный серебряной краской,— пояснил Сэм.

Боб недоуменно приподнял брови, потом вдруг взгляд его посуровел.

— Похож на мотоцикл Хая Чау. Хай — вьетнамский беженец и живет в Мейплвуде. Пришел сюда в поисках заработка, и мистер Рейбер взял его. Хай приезжает на работу точно на таком мотоцикле, как вы описали.

Боб замолчал и ненадолго задумался.

— Сегодня у него выходной. Держу пари, он на своем мотоцикле раскатывает по окрестностям.

— Вы говорите, он живет в городе?— уточнил Тим.

Боб кивнул:

— Так он сказал мистеру Рейберу и мне. Я думаю, он и купил мотоцикл, чтобы ездить туда и обратно.

Боб замолчал, и все услышали звук мотора на дороге, ведущей к конюшне. Они обернулись и увидели облако пыли, а потом и фургон, который подкатил к загону.

— А вот и мистер Рейбер. Наверное, привез лошадь,— сказал Боб.

— Извините, не могу больше разговаривать, мне надо помочь завести ее в загон и поместить в стойло.

Он пошел через загон открывать ворота, чтобы пропустить фургон мистера Рейбера. Когда фургон въехал и ворота были закрыты, из машины вышел мистер Рейбер и помахал Тиму и Сэму.

Сегодня он выглядел франтом: желтовато-коричневый спортивный пиджак и по обыкновению широкополая шляпа. В нагрудном кармане пиджака Сэм заметил аккуратно сложенный платок в яркую красно-черную клетку. Сэм ухмыльнулся. «Мистеру Рейберу определенно нравятся пестрые носовые платки»,— подумал он.

Боб отворил заднюю дверь фургона и осторожно свел по трапу красивого вороного жеребца. Тот шел гордой поступью. У него была стройная шея с красиво посаженной головой. Уши стояли торчком, настороженно ловя новые звуки. Он был весь черный и блестел, как атлас.

— Какой красивый!— задохнулся от восхищения Сэм и опять пожалел, что рядом нет Сары.

Мальчики отпрянули, когда лошадь взбрыкнула, а потом встала на дыбы. Но Боб крепко держал поводья и что-то ласково приговаривал. Вскоре лошадь утихомирилась и позволила Бобу увести себя в стойло. Сэм, затаив дыхание, следил за происходящим, восхищаясь умением, с которым инструктор управлялся с норовистым скакуном.

— Пойдемте,— сказал мистер Рейбер, обращаясь к мальчикам,— теперь можно взглянуть на Черное Облако поближе.

Когда они подошли к стойлу, огромная лошадь спокойно жевала овес.

— Какой все-таки красавец!— опять повторил Сэм.

— Из него получится отличная выставочная лошадь, когда его хорошенько обучат,— с гордостью сказал мистер Рейбер.— Это уж забота Боба. Он хорошо ладит с верховыми лошадьми и лучший объездчик в округе.

Лицо Боба порозовело от гордости, он похлопал Черное Облако по крупу.

Еще несколько минут полюбовавшись лошадью, ребята вместе с мистером Рейбером вышли из конюшни.

— Нам, пожалуй, пора,— сказал Тим.

— Да-да,— согласился Сэм.

— Вы можете прийти, когда захотите навестить Черное Облако,— пригласил их мистер Рейбер, и захватите с собой сестру в следующий раз.

— Спасибо,— сказал Сэм.— она прямо помешана на лошадях.

Мистер Рейбер засмеялся:

— Я знаю, что ты имеешь в виду, у меня самого такая дочь. Может быть, вы с Сарой захотите покататься верхом, так пожалуйста — лошади всегда в вашем распоряжении.