Тайна пропавших лошадей - страница 8

стр.

Однако через полчаса, когда они втроем отправились на пруд, Сара отвлеклась от своих мыслей. Они быстро прошли через лес к запруде. Тут Сэм указал на поляну, где стоял домик, и только сейчас поведал Тиму об ужасном крике, который он слышал утром. Тим, настроенный скептически, усмехнулся:

— Ты уверен, что кричала не какая-нибудь птица или животное?

— Я тоже его об этом спрашивала,— вставила Сара.

Сэм провел рукой по спутанным волосам.

— Во всяком случае, из известных мне птиц или животных никто так не кричит.

— Наверное, это была ворона,— рассмеялся Тим.— Они могут воспроизводить различные звуки. Иногда даже кричат, почти как люди.

— А как насчет дыма, что мы видели вчера?— напомнил ему Сэм.— Это тоже ворона?

Тим только сморщил нос.

— Знаете,— высказалась Сара,— мы видели дым вечером и рано утром, как раз тогда, когда люди обычно готовят себе еду.

— Как, например, турист, о котором говорил папа,— добавил Тим.— Давайте, ребята, пойдем. Я хочу посмотреть на домик.

Сэм повел их по запруде через темную сосновую рощу. Когда они добрались до края опушки, Сэм подал им знак остановиться. Ребята замерли в тени деревьев и огляделись, оценивая ситуацию.

Опушка была пустынна и тиха, так же как во время утреннего визита Сэма. Но так же как и тогда, у него появилось ощущение, что кто-то или что-то наблюдает за ними.

Тим шепотом скомандовал:

— Подойди к дому и постучи в дверь, как утром. Сара и я спрячемся позади дома. Если кто-то что-то задумал, мы его поймаем.

Сэм кивнул и направился к ветхому крыльцу. Тим схватил Сару за руку, и они побежали к задней стене дома. Там они остановились и стали ждать. Сэм трижды постучал в дверь. Сердце Сары взволнованно забилось. Потом она услышала, что Сэм постучал еще, на этот раз гораздо громче. Тим прижал ухо к бревну дома, но изнутри не было слышно ни звука, и на опушке было все также спокойно.

Пока они ждали и слушали, внимание Сары привлекла небольшая йристройка из некрашеных досок у задней стены дома. Это была шаткая постройка без двери. Внутри ее в темноте что-то поблескивало.

— Т-с-с,— она жестом указала Тиму на пристройку.

Молча они прокрались вдоль стены ближе к ней.

— Ой, посмотри-ка,— воскликнул Тим хриплым шепотом.— Похоже на мотоцикл.

Тем временем Сэм перестал стучать в дверь и присоединился к ним. Они с Тимом вошли под навес и вдвоем выкатили мотоцикл-развалюху, покрашенный серебряной краской. На сиденье лежал шлем со щитком.

— Теперь мы знаем, что здесь кто-то живет. И этот кто-то ездит на мотоцикле,— удовлетворенно сказала Сара.

— Но как он сюда приезжает?— удивился Тим, оглядываясь: вокруг опушки был только густой лес.

— Давайте войдем в дом, может, дверь не заперта,— предложила Сара.— Вдруг разгадка находится внутри?

Мальчики вкатили мотоцикл обратно в пристройку и последовали за Сарой к двери.

— Осторожно, там доска сломана,— предупредил Сэм, когда Сара взошла на крыльцо.

Они обнаружили, что в двери не было замка, и, когда они ее толкнули, она легко отворилась. Все трое заглянули внутрь.

Там был только один стул, стол у окна и продавленная койка у противоположной стены единственной комнаты. В ногах кровати стоял обшарпанный сундук.

Крадучись, они пробрались в дом, и Сара подошла к койке. Она сразу заметила: одеяло и подушка были новыми и чистыми, они выделялись на фоне остальной старой и грязной обстановки. Сара нагнулась над сундуком. Он был старинный, с закругленными углами, а крышка его была укреплена деревянными обручами, прибитыми гвоздями с медными шляпками. Приподняв овальную крышку, Сара заглянула внутрь. Там лежало несколько пар джинсов, мужских рабочих рубашек и тяжелая кожаная куртка. Покопавшись под одеждой, она обнаружила, что остальное место в сундуке занимали старые, пахнувшие плесенью книги. Сара сморщила нос, быстро опустила крышку и оглянулась посмотреть, что удалось найти братьям.

Сэм вытянул губы и присвистнул, осматривая большой каменный очаг. Он нагнулся над ним и ткнул в прогоревшее полено.

— Здесь недавно был огонь,— заметил он. Угли под пеплом еще теплые.

— Ага, посмотрите-ка: на полке консервы,— воскликнул Тим.— Это еще одно доказательство того, что здесь кто-то живет.