Тайна семи будильников - страница 48

стр.

— Может, я и балбес, — оскорбился Джимми, вспомнив рассказ Юлы, — но далеко не так глуп, как всем кажется.

— То же самое ты сказал про Джерри Уэйда, — медленно произнес Билл. — Помнишь? Как раз в ту ночь, когда его…

— Заткнись, дурачина, — рассердился Джимми. — У тебя что, нет ни капли такта?

— Как это ни капли? — возмутился Билл. — Я же будущий дипломат, а дипломатов без такта не бывает.

— Значит, ты еще дипломат в зародыше, — возразил Джимми.

— У меня все Юла из головы не выходит. — Билл неожиданно перевел разговор на прежнюю тему. — Я ведь думал, мы ее не уломаем, но она так исправилась, просто не узнать.

— Вот и твой шеф того же мнения, — поддержал его Джимми. — Он сказал, что Юла его приятно удивила.

— Мне-то показалось, что с ним она слегка перестаралась, — заметил Билл. — Но Карась такой тупица, любую приманку проглотит. Ну ладно, пока! Боюсь, тебе придется потрудиться, когда будешь меня будить. Только не отступайся!

— Вряд ли я чего добьюсь, если ты пошел по стопам Джерри Уэйда, — злорадно сказал Джимми.

Билл посмотрел на него укоризненно.

— Ну зачем ты меня запугиваешь? — спросил он.

— Просто плачу тебе твоей же монетой, — сказал Джимми. — Ладно, иди спать.

Но Билл медлил. Он переминался с ноги на ногу.

— Слушай, — проговорил он.

— Ну?

— Я хотел тебе сказать… ну, в общем, ты не дашь себя одурачить? Все это, конечно, очень занятно, но как вспомню о беднягах Джерри и Ронни…

Джимми уже терял терпение. Билл, увы, принадлежал к тем людям, кто, действуя из лучших побуждений, добивается обычно обратного результата.

— Я вижу, — сказал Джимми, — что мне надо показать тебе моего Леопольда.

Он опустил руку в карман темно-синего костюма, в который только что переоделся, и, вынув свой пистолет, протянул его Биллу.

— Настоящий, неподдельный автомат, — сказал он с горделивой скромностью.

— Ну да! — восхитился Билл. — Это он и есть?

Пистолет явно произвел на Билла впечатление.

— Мне купил его Стивенс, мой слуга. Он у меня потрясающий — педант и чистюля. Нажимаешь кнопку, а остальное Леопольд делает сам.

— Ого! — удивился Билл. — Слушай-ка, Джимми!

— Да?

— Пожалуйста, будь поосторожней. Не вздумай палить из этой штуки в кого попало. Будет ужасно неловко, если старик Дигби вдруг начнет бродить во сне, а ты его ненароком подстрелишь.

— Не беспокойся, — сказал Джимми. — Конечно, раз я приобрел Леопольда, мне хотелось бы пустить его в дело, но я постараюсь, по возможности, сдерживать свои кровожадные инстинкты.

— Ну ладно, пока! — сказал Билл в четырнадцатый раз и с этими словами действительно скрылся в спальне.

Джимми остался один на своем посту.

Сэр Стенли Дигби занимал последнюю комнату в западном крыле дома. С одной стороны к ней примыкала ванная, с другой — небольшая комната, в которую сейчас поместили мистера Теренса О’Рурка, между ними была дверь. Двери всех трех комнат выходили в небольшой коридорчик. Наблюдать за ними было дело нехитрое. Там, где коридорчик соединялся с главной галереей, в тени дубового шкафа стоял неприметный стул — это был прекрасный караульный пост, минуя его, никто не мог попасть в западное крыло, поэтому Джимми должен был увидеть и входящих, и выходящих. В коридоре оставалась гореть на ночь электрическая лампочка.

Джимми расположился поудобнее, закинул ногу на ногу и стал ждать. Леопольд лежал у него на коленях.

Он взглянул на часы. Без двадцати час; с тех пор как все разошлись по спальням, времени прошло немного. Ни один звук не нарушал тишину, лишь где-то далеко тикали часы.

Надо отметить, что это тиканье казалось Джимми жутковатым. Оно наводило на разные мысли. О Джеральде Уэйде, например, и о семи будильниках, которые тикали тогда на камине в его комнате… Кто поставил их туда и зачем? Джимми зябко передернулся.

Сидеть здесь и сторожить тоже не слишком приятно. Неудивительно, что на спиритических сеансах мерещатся всякие страсти. Посидишь вот так в темноте, когда нервы на взводе, начнешь вскакивать от любого скрипа. А неприятные мысли просто сами лезут в голову!

Ронни Деверукс! Ронни Деверукс и Джерри Уэйд! Оба полные жизни, энергичные! Веселые, здоровые молодые люди, такие, как все. А где они теперь? Гниют в земле, добыча для червей… Уф! Ну как отделаться от этих скверных картин! Джимми снова взглянул на часы. Всего двадцать минут второго. Как тянется время!