Темная вода - страница 50

стр.

Когда вернулось зрение, Дункан увидел лежащего на полу Монро и склонившихся над ним капитана и Хэнка. Оба надсадно кашляли. Монро не шевелился.

— Тяга была в другую сторону, — выговорил Дункан, преодолевая угарную вялость. — Штору в окно тянуло, а огонь — от окна…

— Дерьмо, — прокашлял Хэнк. — Он жив и ожогов нет, но хрен знает, что случилось… Я звоню Розали…

Капитан подтащил бесчувственное тело к лавке для уставших посетителей.

— Магия, снова магия, — пробормотал он, утирая мокрое лицо. — Я что-то помню про огненный шар, надо точнее, даже помню где… Не трогай пока Рози…

Он, пошатываясь, побрёл к подвалу.

— Смотрите за ним, — приказал через плечо и нырнул в люк.

Минуту спустя Монро застонал и попытался привстать.

Хэнк бросился к нему:

— Ты как, дружище?

— Херово, — внятно сказал Монро и схлынул без предупреждения. На этот раз Дункан не опоздал, навалился всем весом на обманчиво-нескладное тело, вдавил в лавку, едва увернувшись от клацнувших над ухом клыков. До отвратности истинного облика Адалинды потрошитель не дотягивал, но смотреть на красные злобные глазки и широченную хищную пасть после добродушной физиономии рафинированного интеллигента… Оторопь брала, да.

— Монро! Ты что, старик, с катушек слетел? А ну давай назад! — Хэнк ещё надеялся дозваться, вместо того, чтобы помочь, а держать между тем становилось всё труднее.

— Слетел! — Ренард с книгой наперевес с размаху шлёпнулся на брыкающиеся ноги Монро. — Огненный шар… выжигает у существа всё человеческое… Вот! — Он неловко взмахнул фолиантом. Уронил за лавку.

Рычание, вой, щёлканье зубов.

— Как от этого избавиться?! — не хуже Монро прорычал Хэнк. Маклауд только пыхтел от напряжения. Он чувствовал себя участником родео.

— Есть два способа: либо убить его, либо позволить убить ему. Если он возьмёт чью-то жизнь, то заклинание рассеется. Тебе какой путь нравится больше?

Понятное дело, не нравились оба.

— Я бы приволок какую-нибудь… сволочь, чтобы он загрыз, — продолжил циничный капитан, тоже начиная пыхтеть от усилий. — Но это же Монро… В этом плане… хуже Ника… тащи какие-нибудь верёвки, Гриффин…

— Не надо! — хрипло каркнул Маклауд. — Открой дверь пошире, Хэнк, и отойди. Всё будет о'кэй…

Он спихнул Ренарда и отскочил сам, освобождая потрошителя.

— За мной, волк!

Хэнк еле успел распахнуть дверь — и ночной Портленд, проклятый город, принял охотника и жертву.

* * *

Месяц я потратил на то, чтобы разобраться, почему так случилось. Полгода я искал средство вернуть Конни. Гримм помог мне, доказав множественность миров и обратимость событий, когда уничтожил Разрушителя и создал — пускай случайно — временную петлю. К сожалению, надежда на Жезл Разрушителя рассыпалась в прах. Сработав один раз на пределе своих возможностей, он вроде как впал в спячку. То есть может всякую ерунду, которую я и сам могу.

Знаете, Адам, у меня много раз опускались руки во время поисков. Но я повторял раз за разом: у Бёркхарда получилось, значит, и я смогу. Сто книг, двести, пятьсот… Переписка со знатоками редкостей и странностей. Отсев вранья, непроверенных данных, беспочвенных легенд. Шесть месяцев я буквально выгрызал крохи знания.

Ответ, точнее, правильный вопрос, я нашёл, что символично, в книге Гримма. Одной из. Каждый их род ведёт такие книги — нечто среднее между дневниками и инструкциями по истреблению существ. Берегут их пуще глаза, достать такую — большая удача, и мне таки повезло. Награда за терпение, не иначе. Тот Гримм описывал встречу с одним из вас. С Бессмертным, которого случайно занесло туда, где ему не место. Он подробно, даже дотошно поведал о твари с синим огнём в жилах, которую нельзя убить, не снеся голову с плеч. Будьте покойны, Адам, тот Гримм проверил много способов, прежде чем пришёл к удовлетворительному результату. И всё занёс в книгу. С картинками. У Гриммов, знаете ли, почему-то врождённый талант к рисованию. Потрясающая точность, особенно для тринадцатого века, когда о планировании эксперимента могли только догадываться. Статью почтенный Гримм завершил блистательным выводом: отрубание головы есть самый надёжный способ лишения жизни, а посему рекомендован к применению во всех без исключения случаях. По-видимому, рекомендации прижились, недаром же второе прозвище Гриммов — декапитаторы, обезглавливатели.