Темное вторжение - страница 28
Дэйв отпустил ручку тормозных двигателей и врубил маршевые на полную мощность. Корабль дернулся и рванулся вперед. Дэйв взглянул на экран. Ряд желтых иллюминаторов был уже ближе и ярче. И где-то за одним из них была девушка с голубыми глазами и золотистыми волосами… На загорелом лице Дэйва появилась улыбка.
— Прощай, Мэри!.. — прошептал он.
Внезапно датчики тяготения предупреждающе пискнули. Дэйв сидел неподвижно, как замороженный. Только бы взрыв его корабля послужил сигналом «Звездному»! Только бы его пилоты…
Корабль содрогнулся от взрыва. Секунда боли, и забвение затянуло его в свою черную, бездонную глубину.
ЛИЦО МЭРИ было неясным и невероятно далеким. Казалось, она плакала. Дэйв покачал головой, морщась от боли.
— Ты не настоящая, — пробормотал он. — Я же умер. Я не мог не умереть.
— Дэйв!
Теплые и очень уж настоящие губы коснулись его щеки. Висящая на ее ресницах слезинка упала ему на подбородок.
— Но это невозможно, — прошептал он. — На максимальной скорости… я направил корабль прямо в Эрос… Никто бы не выжил…И я бы никак не успел затормозить… Двигатели работали на полной мощности…
— Ты даже не коснулся Эроса, Сондерс. — Из тумана выплыло лицо капитана Росса. — Топливные баки взорвались до того, как ты долетел до астероида. Очевидно, из-за перегрева двигателей. Нужно ли тебе напоминать, что астероид всего лишь семь миль в длину и почти не имеет силы тяжести. Ну, а сила взрыва, уничтожив корму корабля, отбросила первую половину по тангенсу прочь. Вспышка от взрыва вовремя предупредила нас и спасла от удара об Эрос. Мы направили шлюпку осмотреть обломки корабля, чтобы узнать, не остался ли там кто живой. Тебя нашли в пилотском кресле в рубке управления, т-образная рукоятка управления главными двигателями прижала тебе грудь, не дав вылететь из кресла, потому что привязные ремни могли бы и не выдержать удара. Удачно, что на тебе был скафандр, Сондерс!
— Наверное, он потребует замены, сэр! Я был в камере сгорания, когда бандиты…
— Спокойно, сынок, — улыбнулся капитан Росс. — Ты еще успеешь написать отчет. А пока что тебе нужно спокойно лежать и выздоравливать. Видишь ли, в следующем месяце в доках будет достроена сестра «Звездного», «Стелла», и нам потребуется сообразительный, опытный пилот для нее.
Дэйв перевел взгляд с капитана Росса на Мэри и слабо улыбнулся.
— Представляете, я должен был умереть, — сказал он, — Но по ошибке сделал посадку в раю!
(Amazing Stories, 1938 № 11)
Сокровище на астероиде X
МАРТИН ЧЕНС взглянул на сверкающий хромом, похожий на кристалл особняк, и, пожав плечами, постучал в дверь. Открыл маленький дворецкий-марсианин и спросил, к кому гость.
— Я капитан Ченс, — сказал Мартин. — Мистер Бронсон ждет меня.
— Да, — пропищал дворецкий, — мистер Бронсон в библиотеке.
Ченс проследовал по указке дворецкого и раздвинул тяжелые портьеры с украшениями.
В библиотеке были сплошные полки с книго-записями, тускло мерцающими в свете единственной лампы. За мощным массивным столом сидел седой человек с выдающейся челюстью, в котором Ченс узнал Стивена Бронсона, мультимиллионера, владельца компании «Межпланетный экспорт, Инк.»
А рядом с ним сидела в ярком, бросающемся в глаза, синем шелковом платье девушка… девушка, которую Ченс видел не раз на общественном телевидении, Стелла Бронсон, хулиганка и летчица, знаменитая в марсианских колониях своим грубым поведением.
— Капитан Ченс? — Бронсон отложил недокуренную сигару и встал. — Моя дочь Стелла. Садитесь. Вы курите?
— Рад познакомиться с вами, мисс Бронсон, — сказал Мартин Ченс, закурил сигарету и опустился на мягкий стул.
— Ченс, — тяжеловесно начал Бронсон, — мне рекомендовали вас как способного капитана и человека, умеющего держать рот на замке. Вчера погиб Донован, капитан моей яхты «Стелла». Вы замените его. Зарплата — двести долларов в месяц.
— Хорошо, — с легким удивлением сказал Ченс. — Уверен, что я…
— Сначала дослушайте до конца, — покачал седой головой Бронсон. — Вы знаете, как погиб Донован?
— Да нет, — пробормотал Ченс. — Я еще не слышал последние известия.