Темное вторжение - страница 29
— Он был убит! — Бронсон яростно ударил кулаком по столу. — Застрелен из лучевого оружия на Кай-стрит среди белого дня! И я скажу вам, почему. Люди, убившие его, думали, что он может владеть информацией относительно цели будущего полета «Стеллы»!
— Значит, вы планируете круиз? — спросил Ченс. — Тогда боюсь, что не вполне…
— Папа всех приводит в замешательство, — рассмеялась Стелла Бронсон. — Это одна из привилегий магнатов. Валяй дальше, папаша.
— Капитан Ченс, — торжественн сказал Бронсон, — вы когда-нибуд слышали об Эдварде Гарте?
— Об Эдварде Гарте? — повторил Ченс. — Вы имеете в виду старого космического пирата?
— Верно! Лет сто назад, когда межпланетные путешествия еще только начинали развиваться, Гарт был бичом космических маршрутов. Он захватил больше тридцати кораблей и накопил состояние, переведенное в полтонны радия, прежде чем флот патруля не разделался с его судном. Однако, радия на борту не оказалось, только трупы, среди которых был Гарт, задохнувшийся, когда патрульные пробили дыру в борту корабля. Едва ли в наше время существует планета, у которой нет легенды, что именно на ней похоронены сокровища Гарта. Но это все так, история. Что же касается того, как я вляпался в это дело… Примерно с месяц назад я приехал в космопорт, чтобы лично проконтролировать разгрузку ценного груза на одном из моих кораблей. На обратном пути я плыл через трущобы на своей авто-гондоле и увидел на набережной то, что мне показалось дракой. Два здоровых венерианина палили из лучевых пистолетов по землянину, спрятавшемуся за открытой автомобильной дверцей. Выхватив из бардачка свой лучевик, я выскочил на берег, паля наугад. Один из венериан плюхнулся в канал, другой пустился наутек. Однако, старик-землянин был уже готов. У него в легких была дыра, в которую, мог бы пройти кулак. У него было лишь время выдохнуть несколько слов, прежде чем умереть. «Карта, — пробормотал он. — Сокровище Гарта… Они не получат… ее. Даю ее… вам!..». И он вручил мне вот это.
Бронсон вытащил из нагрудного кармана пожелтевший, смятый клочок бумаги и протянул его Ченсу. Тот развернул листок и увидел ряды чисел и уравнений. Он сразу обратил внимание, что эти астрономические вычисления сделаны в старомодной звездной проекции. Нужно еще было проделать весьма кропотливую работу, чтобы перевести все это в современные координаты, прежде чем узнать точное местоположение сокровища.
— Где-то в поясе астероидов, не так ли? — сказал он, возвращая карту Бронсону. — Если похоронить сокровище на одном из этих пустых камешков, то его никто никогда не найдет. И если эти указания верны…
— Я склонен полагать, что они верны, — буркнул Бронсон, поглаживая воинственно выпяченную челюсть. — С тех пор, как карта попала ко мне, произошли некоторые специфические происшествия. Например, убийство Донована. Есть там сокровище или нет, но это будет прекрасный круиз.
— Прекрасно, — кивнул Ченс. — Когда мы взлетаем?..
Он резко замолчал, взглянув на Стеллу. Лицо девушки побледнело, глаза уставились на тяжелую драпировку двери библиотеки. Проследив за ее взглядом, Ченс увидел, как портьеры чуть колеблются. А из-под них высовывается кончик черного ботинка.
ЧЕНС ПОДНЯЛСЯ, его лицо внезапно превратилось в бронзовую маску. Чуть присев, он нырнул к выходу, протянув руки, и сквозь толстый бархат ощутил гибкое, отчаянно бьющееся тело. Ченс усмехнулся и стиснул его.
Внезапно, с громким треском, портьера оторвалась и накрыла космонавта тяжелым, душным покрывалом. Ослепший, задыхающийся, он почувствовал, что противник выскользнул у него из рук. Что-то завопил Бронсон, раздалось явственное шипение лучевика. Ченс, наконец, избавился от портьеры и вскочил на ноги.
Бронсон стоял у открытой уличной двери и палил из лучевика в темноту. На полу холла лежал без сознания маленький дворецкий-марсианин, а возле него стояла на коленях Стелла. На улице Ченс еще успел заметить, как неясная фигура стремительно исчезла во мраке.
— Бесполезно его ловить, — покачал головой Бронсон и зашел внутрь. — Вы в порядке, капитан?
— Вполне, — Ченс с сожалением взглянул на упавшую портьеру. — Жаль, что мне не удалось удержать его. Что с дворецким, мисс Бронсон?