Тепло твоих рук - страница 8
Обед прошел в молчании, после чего Энни сразу извинилась и пошла к себе в комнату. Брент провожал ее взглядом, и ему казалось, что, после того как дочь встала из-за стола, образовавшаяся между ними пропасть расширилась. Достав из холодильника бутылку пива и расположившись во дворике, Брент смотрел на тщательно подстриженный газон и аккуратно обрезанные рододендроны, окружавшие двор. Допив пиво, он вернулся в дом, поставил на стол пустую бутылку, задержался немного в кухне, вздохнул и направился к лестнице. Брент горько жалел о том, что не обладает умением Иветт находить подход к дочери. Но жены больше нет, и теперь никто ему не поможет.
— Я приехал к мисс О’Рурк.
Та же девочка, которая была в конюшне накануне, смотрела на Брента, сидя на белой лошади. На открытой арене позади конюшни брюнетка инструктировала четырех сидящих верхом девочек-подростков, но Келли там не было, а маленькая белокурая девочка не сводила глаз с Брента.
— К мисс О’Рурк, — повторил он. — Где мне найти ее?
— Вы вчера расстроили Келли.
Брент чувствовал себя не в своей тарелке, поскольку ему пришлось устремить взгляд вверх, на ребенка, разговаривавшего с ним явно свысока.
— Моя мама назвала бы вас надзирателем.
— Значит, ты маленький психолог?
— Очень смешно. — Девочка закатила глаза.
— А кто твоя мама? — Он нашел бы пару подходящих слов для этой женщины, если бы встретился с ней.
— Патрисия Уинлок.
— Воспитательница начальной школы Сидара? — В январе, определяя Энни в школу, Брент долго беседовал с миссис Уинлок, и она показалась ему разумной и интеллигентной, а теперь ее дочь осуждает его.
— Точно. И она лучшая подруга Келли. Когда Келли заменяет кого-нибудь из учителей, они вместе завтракают.
— Келли О’Рурк — заменяющая учительница?
— Все хотят учиться в классе у Келли, — кивнула девочка и, прижавшись к шее лошади, доверительно добавила: — В прошлое Рождество Келли получила от ребят больше подарков, чем постоянные учителя.
— Мне нужно поговорить с мисс О’Рурк. Ты знаешь, где она? — Еще не хватало, чтобы ребенок пенял ему на то, что он ошибся в отношении Каллахан О’Рурк.
— Так вы извинитесь? Вы обидели Келли.
— Обещаю, извинюсь. — Брент вдруг ощутил себя очень старым и усталым.
— Келли у ручья, — сообщила Джесси. — Перелезьте через забор и идите по дорожке.
Девочка направила лошадь вслед за Брентом, и он поспешил к забору, подальше от огромного животного, способного затоптать его. Настороженно поглядывая на свободно разгуливающих по полю лошадей и, к счастью, не обращавших на него внимания, Брент шел по утоптанной тропе. Все ускоряя шаг, он объяснял это желанием побыстрее уйти от лошадей и вернуться к работе, а вовсе не предвкушением новой встречи с Каллахан О’Рурк.
Возле нескольких ольховых деревьев тропа сделала резкий поворот. Услышав журчание воды, Брент замер на пригорке и взглянул вниз, на небольшой ручей и на женщину, которую искал. Келли в сапфирово-синем купальнике стояла в воде, пенившейся у ее лодыжек, рядом с белой лошадью. И она, и животное были мокрыми, а к ее коже, блестевшей в ярких лучах солнца, прилипли листья ольхи. Келли нагнулась, чтобы зачерпнуть ведром воды, и Бренту открылся соблазнительный вид нижней части тела и все плавные изгибы и мышцы, не скрываемые купальником. Непроизвольно напрягшись, Брент ухватился за ветку дерева и так сильно сжал ее, что кора впилась ему в ладонь.
Он смотрел на представшую перед ним картину с упоением, которого не знал уже несколько лет.
Келли, окатив лошадь полным ведром воды, отскочила в сторону и засмеялась, а животное, отряхиваясь, обдало ее водяными брызгами. Капли воды засверкали в пламенеющих локонах Келли, каскадом ниспадавших до середины спины. Ее звонкий и естественный смех эхом отозвался в душе Брента, пробудив в нем острое желание. Все еще смеясь, Келли плеснула в морду лошади пригоршню воды. Огромное животное фыркнуло, словно тоже смеясь, и тряхнуло головой, а Келли подняла руку, подергала лошадь за челку, и Брент мельком увидел округлость ее груди. Потом она легко вскочила на спину кобылы, продемонстрировав ему длинные стройные ноги. Усевшись на лошадь, Келли с поэтической грацией наклонилась вперед и сняла с куста кусок яркой ткани. И в этот момент Брент мог бы поклясться, что земля покачнулась и ушла у него из-под ног.