Торквемада - страница 20

стр.

Маркиз
Побольше золота!

Моисей бен-Хабиб указывает ему на поднос, где лежат золотые монеты. Маркиз смотрит на кучки золота.

Изрядно.
Моисей бен-Хабиб
Тридцать куч
По тысяче монет.
Маркиз
Да, довод сей могуч.
Моисей бен-Хабиб
Монархиня скупа.
Маркиз
Зато монарх мотает.
На копях золотых интрига обитает,
А правда — в недрах шахт. На жизнь добиться прав
Мы можем у владык, им взятку только дав.
Да, бедный человек обязан быть богатым,
Чтоб избежать судьи и в мире жить с прелатом.
На подаяние для нищих королей
Не надо быть скупым. — Жид, уходи скорей!
Да через черный ход! Король ведь глаз не сводит
С меня.
Моисей бен-Хабиб
Сеньор маркиз, ужасный час подходит.
Спасите наш народ.
Маркиз
Беда близка. Иди.
(Выпроваживает раввина.)

Моисей бен-Хабиб
Жду помощи от вас!
Маркиз
Ее от денег жди!
Моисей бен-Хабиб
Так мы, несчастные, получим дозволенье
Явиться во дворец, чтоб преклонить колени
Пред царственной четой?
Маркиз
Поздней, как я сказал.
Теперь — проваливай.
Моисей бен-Хабиб
День ужаса настал!
Поможет ли король? Уже приговорили
Сто наших стариков к сожженью здесь, в Севилье,
А остальной народ изгонят из страны!
Маркиз
(задумчиво)
Да, для аутодафе костры возведены.
Моисей бен-Хабиб
Король из города под вечер удалится?
Маркиз
Да. На день. В монастырь поедет он молиться.
Закон Тульгаса есть, старейший наш закон,
Что их величества, коль подданный казнен,
В прискорбный этот день, всему мирскому чужды,
В Триане молятся.
Моисей бен-Хабиб
И не было бы нужды
Молиться, коль никто тут не был бы казнен!
Спасите нас, маркиз.
Маркиз
Ну, тише! Выйди вон!

Моисей бен-Хабиб кланяется до земли и выходит через маленькую дверь, которая закрывается за ним.

(Глядя ему вслед)
Совсем не о твоей, не о жидовской шкуре
Сейчас я хлопочу. Иных волнений буря
Во мне свирепствует. Дон Санчо заточен!
Я слышу гул костра и погребальный звон,
И в содрогание меня приводит это.
Инфант противится, не признает обета,
И на костер его готовы возвести
Монахи злобные. Хочу его спасти!
Но как?

Открывается большая дверь. Входит король, за ним Гучо. Обе половинки двери захлопываются, как только король вошел. Король в торжественном одеянии великого магистра ордена Алькантары. На его мантии изумрудами вышит зеленый крест; на голове шляпа из зеленого бархата, без пера, окаймленная королевской короной. Гучо сразу же залезает под одно из кресел.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Маркиз, король, Гучо.

Король словно ничего не замечает вокруг себя, погруженный в глубокие размышления.

Король
(в сторону)
Без резких мер…
Маркиз
(кланяясь, королю)
Итак, мы — перед крахом!
Но крах предотвратить руки единым взмахом
Король бы мог.

Король подымает голову. Маркиз указывает рукой куда-то за большой занавес, отграничивающий галерею в глубине сцены.

Костры! Людей там жгут живьем.
И об изгнании указ мы издаем.
Монах крадет народ у короля Кастильи.
Король
Ну, выгнали орду; костер мы запалили —
Ты в этом видишь крах?
(Замечает на столе поднос с золотом.)
А, деньги!
(Маркизу)
От кого?
Маркиз
Евреи принесли.
Король
А сколько тут всего?
Маркиз
На триста тысяч здесь! Все это преподносят
Вам тридцать городов.
Король
Ах, так? О чем же просят?
Маркиз
Чтоб дали им покой.
Король
Их просьба велика!
Покоя им не дам до той поры, пока
Жидовствуют они.
Маркиз
Примите это злато
И смилуйтесь. Народ покорный и богатый
Приносит этот дар! Ведь об одном лишь речь—
Чтоб сотню стариков от казни уберечь!
Король
Как много!
Маркиз
Сто?
Король
Да нет, совсем не в этом дело.
Как много просьб! А что мне скажет Изабелла?
А папа? Оба здесь! Та — зла, другой суров.
И требуют они костров, костров, костров!
Ну, кой-кого пожгут, — и ладно, на здоровье!
Что слышно?
Маркиз
Ничего. В Туделе жгут, в Кордове
И в Сарагоссе…
Король
Ну?
Маркиз
Граф Рекезенс сожжен:
Святыми поклялся, — нетрезв в тот день был он!—
И инквизиция взяла его в Хероне
Без снисхождения к заслугам и короне.
И, так как не хотел отречься от него
Никто из близких, — всех сожгли до одного!
И заодно сожгли владенья святотатца,
И даже графский шут не мог в живых остаться.

Гучо вскакивает, словно внезапно разбуженный.

Гучо
(в сторону)
Стать инквизиции доверенным лицом—
Вот что мне надобно! О молния и гром!
Начнем! Изжариться нет у меня желанья!