Тропою рыси - страница 32
Однако долго поспать мне не удалось — ночью его начало трясти и лихорадить. На лбу выступали крупные капли пота, он метался и стонал, то убегая, то догоняя кого-то. Пару раз я отчетливо услышала свое имя. Деревянное ведерко с водой я поставила у самой кровати, чтобы удобнее было смачивать тряпки и прикладывать их попеременно к горячей голове. Несколько раз мне удалось влить в него из деревянной плошки немного целебного отвара.
К утру жар прошел, он опять ровно дышал. Но во мне уже не осталось никаких сил, я чувствовала себя, как выжатый лимон. Только я опять постаралась уснуть, как проснулась старуха и застучала кухонной утварью. Немного погодя подошла и к нам, осмотрела Лэйярда, сменила травяной компресс (кстати, края раны стянулись и были уже светлыми), затем провела морщинистой ладонью по моей голове:
— Молодец, девочка. Если б не было у тебя жениха — забрала бы в ученицы. А так вижу — будешь счастлива только рядом с ним.
«Откуда она про Макса знает? Или она не его имела в виду?» — удивленно заморгала я.
Хильда сообщила, что уходит собирать травы, пока роса не сошла, и велела, чтобы Лэйярд не вставал.
Мне уже не спалось. Полазив по полкам и сундукам, я нашла муку и яйца (правда не куриные, а черт знает, какие) и напекла себе блинов на воде. Пусть старуха ругается — мне все равно. Отыскала малину и сухие листья земляники — чай-не чай, но сойдет. Потом протерла влажной тряпкой Лэйярду лицо и шею, смыла с бока запекшуюся кровь. Когда я проводила по его груди, он положил свою ладонь на мою и прошептал:
— Еще… — его глаза были полузакрыты. — Ты снишься мне? — прошептал он чуть слышно сухими губами.
— Нет, это наяву.
Тогда он отпустил мою руку и отвернулся.
— Ты как?
— Не знаю, вроде живой. Где мы?
— У старой Хильды. Она спасла тебя и вернула к жизни.
Лэйярд стал подниматься на постели, но я толкнула его обратно:
— Лежи, Хильда запретила вставать, рана снова откроется. И, вот, пей.
Я принесла целебный отвар.
— Анаис, прости меня, ты испугалась… Не надо было тебя с собой тащить, если бы с тобой что-нибудь случилось…
— Все в порядке, сама виновата. Я ведь хотела этого.
— А Ула?
— Я отпустила ее охотиться.
Он осмотрел меня и лукаво улыбнулся:
— Ну, ты и мурзик.
Моя одежда была в грязных разводах, на обуви и штанах засохла болотная грязь.
— Ты бы на себя сначала посмотрел. Хорошо, что у нас есть одежда… Сумки. Черт. Я сняла их с Улы и так и бросила на болоте.
— Это ерунда. Вот за луком и клинком надо вернуться.
— Ты что, опять хочешь приключений? Тебе мало?
— Так там уже нет никого.
— Я не пущу тебя. Во-первых, жрецы уже что-нибудь придумали, лишившись своего питомца, а во-вторых — все уже поглотило болото.
Вскоре вернулась Хильда. Она опять осмотрела рану, на этот раз уже туго перевязала.
Лэйярд все порывался идти. Но старуха ответила: «Еще не время, пойдешь завтра».
Он проспал весь день. А Хильда тем временем использовала меня, как бесплатную рабочую силу. Я и полы мыла, я и еду готовила, и котлы чистила, и связывала в пучки различные травы. Одним словом — рабство, самое настоящее. И ведь спорить со старухой бесполезно — сразу сердится и трясется, как припадочная.
Этой ночью я спала на полу. Хильда дала мне одеяла и шкуры, но все равно было жестко, и болела спина. Услышав под утро мягкие шаги, я проснулась. Лэйяд уже вернулся. Сходил-таки, забрал кинжал, остальных вещей не нашел. Подскочив, я тут же стала ругаться, но шепотом, чтоб не разбудить старуху. Но она уже высунулась из-за своей ширмы. Лэйярд положил ей на стол двух уток и высыпал несколько золотых монет:
— Спасибо тебе, Хильда.
— Девчонку благодари. Она тебя притащила и из мира духов вернула.
— Я знаю. Тебе спасибо за гостеприимство и за то, что я уже бегаю.
Хильда молча сняла с него повязку. Я не поверила своим глазам: на месте раны остался лишь белый кривой шрам.
— Ну, мы пойдем, — обрадовался такому ходу событий Лэйярд.
— Стой, подожди, — Хильда порылась в сундуке и достала измятую рубашку. — Надень, плохо полуголым ходить — сглазить могут.
Лэйярд засмеялся и натянул рубашку.
— Ты с кого ее сняла-то?
— С кого сняла, тому уже не понадобится, а ты еще жить будешь. Хочешь, и тебе чего найду? — обратилась она ко мне.