У алтаря любви - страница 9
Юлия кивнула.
– Отдыхай сегодня вечером и приведи в порядок свои мысли – обращение к богине требует ясной головы и спокойной души.
– До свидания, Ливия Версалия.
– Всего доброго, дочь моя.
Юлия, покинув протокольную комнату, вернулась в свою спальню, где ее ждала Марго. Она помогла ей переодеться в обычную одежду и изменить прическу.
– Слышала: ты превзошла все ожидания, – заметила Марго, укладывая шарф Юлии на позолоченный стул.
Юлия изумленно посмотрела на нее.
– Ты что, получила сообщение от богов? Я ведь только что покинула Ливию.
– Юния Дистания ожидала гостей в зале, чтобы проводить Цезаря из храма, и слышала их разговор. Как только они ушли, она сразу же пришла ко мне.
Юлия недовольно покачала головой.
– Ты могла бы стать шпионкой в пользу Иберии, Марго.
– В случае провала это плохо бы кончилось для меня, – отозвалась Марго, нисколько не обидевшись.
– Ты знаешь человека, сопровождавшего Цезаря, центуриона первой когорты? – с деланным безразличием задала вопрос Юлия, распуская волосы.
– Шутишь? – Марго изумленно уставилась на нее. – Неужели не знаешь?
– Цезарь называл его имя, когда они вошли, оно показалось мне знакомым.
– Это же герой военной кампании в Кардубу – Марк Корва Деметр.
– Да? Теперь запомню, – задумчиво кивнула Юлия.
– Еще бы не запомнить. Неужели не видела триумфальное возвращение Цезаря из Иберии? За императорской колесницей вместе с Марком Антонием ехал Деметр, он – один из самых знаменитых воинов, получивший многочисленные награды, любимец Цезаря. Почему ты этого не знаешь, Юлия? Это всем известно.
– Я наблюдала за процессией с трибуны для весталок: Антоний и второй воин были в полном военном снаряжении, разве узнаешь кого-либо? Все, что помню, это два высоких мужчины, один из них пониже ростом, с лавровым венком на голове.
Марго неодобрительно нахмурилась.
– Нужно больше интересоваться политикой, Юлия, ты же из знатной семьи, и тебе положено знать подобные вещи: после Кордубы Деметр всюду ходит с Цезарем по его правую руку; если это продолжится, то он завоюет себе высокое положение, будучи еще совсем молодым человеком.
– Что еще тебе известно о нем? – поинтересовалась Юлия.
– О-о, родился на Корсике, сын свободного фермера, вступил в легион почти ребенком. Рассказывают, что очень быстро стал получать повышения по службе благодаря своей необыкновенной храбрости – Цезарь лично заметил его и перевел в первую когорту.
– Почему он назван в честь греческой богини зерна?
– На Корсике много греков. Разве забыла уроки?
– А почему его называют Вороном?
– Предполагаю, за цвет волос.
– Сколько же ему лет?
– Почему он тебя так заинтересовал? – Марго прекратила складывать одежду и внимательно посмотрела на Юлию.
– Похоже, он пользуется полным доверием Цезаря, – Юлия пожала плечами, как будто это были ничего не значащие вопросы.
– Да. И также вскружил голову всем глупым молодым женщинам Рима. Будь осторожна, Юлия, не совсем прилично обращать слишком много внимания на интересующего тебя молодого воина.
– Ты только что упрекала меня за то, что я не знала, кто он! – Юлия в показном возмущении вскинула руки.
– Неведение – это одно, – сдержанно заметила Марго. – А увлечение – совсем другое.
Юлия швырнула в Марго плетеным поясом.
– Ты становишься смешной. Иди и приготовь одежду для завтрашней церемонии жертвоприношения.
Марго удивленно уставилась на нее.
– Иди! – повторила Юлия.
Марго поклонилась и покинула комнату.
Цезарь и Марк спустились по широкой лестнице храма к ожидающему паланкину[10] диктатора, задрапированного пурпурным шелком. Четыре высоких германских раба в коротких зеленых туниках стояли наготове, готовые в любой момент, ухватившись за деревянные ручки, нести его.
Цезарь внимательно взглянул на своего молодого спутника.
– Почему ты такой мрачный сегодня, молодой Корва? Или загрустил, не получив значительную долю моего наследства?
Марк слабо улыбнулся и покачал головой.
– Или виновата это маленькая весталка, с которой ты не сводил глаз? – Цезарь продолжал внимательно рассматривать центуриона.
Марк коротко взглянул на него и отвел взор.
– А, так ты влюбился! Поражен ударом молнии Юпитера! – усмехнулся Цезарь. – Очень плохо, мой мальчик. Выбрось это из своих мыслей. Белая роза сорвана – богиня сделала это. Розальба не для тебя.