Укрощение огня - страница 5
— Знайте, что вы, нечестивцы, посмели оскорбить сразу двух князей! — напыщенно вещал Шукри, бросая пренебрежительные взгляды на простые черные одежды горских разбойников, — ибо мы везем сиятельному Сакхр аль Мансуру в дар от благороднейшего Аббасса Фатхи аль Фоад того раба, что поразил гостей моего господина своим танцем на пиру…
Мужчина, которого от остальных воинов отличали только дорогие ножны у пояса да более богатая сбруя на скакуне под ним, изумленно приподнял брови и расхохотался, ткнув кнутовищем в сторону каравана.
— Неужто?! И где же это диво?
— Кто ты такой, чтобы расспрашивать? — Шукри надулся еще важнее.
Опять грохнул дружный смех, но предводитель горцев оборвал его взмахом руки и просто сдвинул край свернутого в тюрбан ихрама, до сих пор скрывавший нижнюю половину его лица.
— Тот, к кому ты едешь.
Темно-карие, цвета кофе, глаза тяжело глянули сверху вниз на побледневшего евнуха, и словно по воле джина, в единый миг перед ним оказался не необузданный горский вожак, а грозный князь, безжалостный повелитель и вполне может быть, что и в действительности колдун, способный раздавить его как букашку. От какого-то вовсе уж близкого к смертному страха, бедняга лишился языка, только дрожал, не в силах отвести глаз и горько упрекая Аллаха, что твердь под ногами не желает разойтись и укрыть его от этого жуткого взгляда, казалось вынимавшего душу…
Названный Сакхр аль Мансуром мужчина понял без разъяснений. Теперь взгляд быстрее коршуна метнулся к носилкам, он направил коня без тени сомнений в том, что никто не посмеет преградить ему дорогу. Никто не посмел. Не слезая с седла, черный князь оценил состояние юноши, кнутовищем сдвинул бинты на едва колеблющейся груди и коротко дернул углом рта:
— Кадер, Тамид — к Фархаду! Эти куски ослиного навоза почти уморили его!
Воинам не понадобилось объяснять приказ: дар, хоть и основательно подпорченный, был принят.
— Я слушаю, — больше не смотря на спешно увозимого юношу, уронил Мансур, придавив самовольных посланников будто могильной плитой.
В первую минуту идея показалась хорошей, но причитания о грязных бандитах, от которых чудом удалось отбиться, оборвал свист плети, Шукри с визгом покатился по земле, прижимая к лицу ладони, из-под которых начала капать кровь.
— Кто еще считает меня глупцом? — все так же негромко поинтересовался Мансур.
Становиться калеками из-за какого-то раба, воинам из охраны каравана не хотелось, но о событиях в серале господина, они, понятное дело, не знали. Биться? Так этих больше, а по ущелью к тому же наверняка расставлены лучники. Выбор был прост и Абдул его сделал.
— Амани сам сотворил это собой, после того, как услышал слова господина Фоада о даре тебе. Невольника следовало бы покарать, но господин не отменяет своих приказов и не берет назад своих слов. В пути Амани стало хуже. — Абдул умолк почтительно. Само собой, что повествовать об интригах наложников и истории с ядом, евнух не стал.
— Сам? — переспросил князь, от его усмешки Абдул поежился. — Ничего, о каре для моего раба я тоже подумаю сам. Твой господин прав, и я передам ему благодарность.
Одарил последний раз взглядом, — словно горным обвалом накрыло, — и бросил через плечо, разворачиваясь:
— Отойдите к оазису, где были день тому, вам доставят пищу и прочее необходимое. В крепость чужим хода нет…
Кашляя от поднятой копытами пыли, Абдул, как и его товарищи по тягостной и в высшей степени сомнительной миссии, истово поблагодарили Создателя за подобное Его милосердие.
3
Сумерки пали топором палача, отсекая цепкие щупальца прошлой жизни от неведомого до поры будущего. Сыпался песок, отсчитывая время. Сухие пальцы с аккуратной бесстрастной точностью заканчивали обтирать уксусом распростертое на узком ложе обнаженное тело юноши, когда раздались шаги, и в серую комнатку вошел господин всей цитадели… Окинув быстрым взглядом представшую перед ним картину, отрывисто бросил:
— Что?
— Рану я вычистил, — не прерывая своего занятия, бесстрастно отозвался лекарь. — В остальном… он молод, был телесно здоров и развит. Может, и поднимется, Амир…