Ущербная луна - страница 12
Я-то как раз чувствовала, и это было одновременно и пугающе, и невероятно интересно.
— Вы видели Рюэлля?
Я не была в этом уверена.
— Если верить местным жителям, он не показывался уже много лет, — пробормотала я.
— Что за чушь! Он там и что-то знает.
Фрэнк начинал меня беспокоить.
— Вы с ним встречались? — спросила я.
Мой работодатель запнулся.
— Не с ним, а с его… отцом.
— Может, расспросить его?
— Он умер.
— Прямо эпидемия какая-то.
— Диана, найдите оборотня. Он мне нужен.
Фрэнк повесил трубку. Перезвонив, я попала на голосовую почту и снова задумалась о несчастном случае, после которого Фрэнк превратился в отшельника. Неужели он ударился головой? Зачем ему оборотень?
Пожав плечами, я сунула телефон в карман. Пока Фрэнк выписывает обеспеченные чеки, буду просто делать то, ради чего он меня нанял.
До встречи с Чарли оставалось еще несколько часов, поэтому я решила прогуляться по Бурбон-стрит. Ноги принесли меня к Роял-стрит, а оттуда к крошечному магазину, который приткнулся позади остальных.
«У Кассандры».
Я зашла внутрь. Голова слегка закружилась от контраста между жарким солнечным днем и прохладной тенью, гомоном улицы и относительной тишиной внутри магазина. Я уловила аромат трав и специй и услышала, как где-то тонкой струйкой течет вода и звучит музыка — не джаз и даже не блюз, а что-то фольклорное с барабанной дробью. Мелодия столь же древняя, как само время.
— Есть тут кто? — позвала я.
Никакого ответа.
У меня было чувство, что за мной наблюдают — в последнее время это вроде как частенько случалось, — и от этого я все больше нервничала.
В заднюю часть магазинчика вел дверной проем, прикрытый шторой из разноцветных бусин. За их пластиковым блеском трудно было что-либо разглядеть, и, похоже, на это и рассчитывали.
Я повернулась к торговому залу, сделала три шага и остановилась. За мной правда наблюдали, но не кто-то, а что-то.
В стоявшей в углу клетке лежала огромная, свернувшаяся кольцами змея, которая уставилась на меня черными немигающими глазами — глазами мертвых.
Длинная, коричневая с неровными черными кругами по всему телу, рептилия напоминала питона. Разве законно держать их как домашних животных?
Я медленно отступила назад.
Клетка выглядела достаточно надежной, но мне не хотелось дразнить змею. В других отделах магазинчика и так было на что поглазеть.
Полки, заставленные бутылками и мисками, в которых, в свою очередь, было полно... всякой всячины. Какой именно, я не имела ни малейшего понятия, так как этикетки отсутствовали.
На прилавке лежали несколько полотняных мешочков, наполненных бог знает чем. Я легонько провела кончиками пальцев по одному из них и, клянусь, почувствовала какое-то движение.
— Гри-гри.
Я подняла глаза и увидела женщину у шторы, прикрывающей дверной проем. Как она умудрилась пройти, не задев бусины?
— Что вы сказали? — спросила я.
Она зашла за прилавок и взяла мешочек.
— «Гри-гри» означает амулет или талисман. На удачу.
Отсутствие акцента указывало на то, что она, как и я, не местная.
— Разве не наоборот? — Насколько я помнила, «гри-гри» в переводе означало «проклятый».
— Не в моем магазине.
«Мой магазин». Так это и есть жрица Кассандра?
Я думала, она афроамериканка, ну или гаитянка, так как культ вуду возник и распространился на Гаити. Я воображала ее в тюрбане, развевающемся платье, с браслетами на запястьях и огромными серьгами-кольцами в ушах.
На самом же деле Кассандра оказалась невысокой голубоглазой белой девушкой с короткими черными волосами. На правом виске выделялась седая прядь. Казалось, волосы обкромсал полный неумеха. Удивительно, но такая стрижка ей шла: смягчая высокие скулы и острый подбородок, она делала Кассандру почти сногсшибательной.
Жрица была одета в потертые джинсы и розовую футболку и ходила босиком, если не считать колец на больших пальцах ног. Если бы не ранняя седина, я бы приняла ее за студентку Тулейна.
— Вы хотите что-то спросить? — поинтересовалась она. — Вас что-то тревожит?
— Вы экстрасенс?
Она мило улыбнулась, будто ребенку, хотя сама была явно на несколько лет меня младше.
— Все мы время от времени выступаем в этой роли.