Валери Мулман сборник Киллмастер - страница 17

стр.


Ник бросил быстрый взгляд на темный салон кареты.


Рита Джеймсон больше не боялась и перестала быть красивой.


Пуля 45-го калибра перебила ей лицо и грудь. Она лежала, прижатая к обивке, больше не человек, а возмущенная масса мясистой плоти.


Ник закрыл свой разум от ужаса и быстро отвернулся, чтобы наклониться рядом с человеком, который так почти поддался чарам Вильгельмины. Быстрый поиск - ничего. Враг массово посылал неустановленных убийц.


В его сознание вторгся новый звук. Копыта, на дороге поблизости звучат отчетливо и настойчиво. Полиция парка.


Картер бросился в тень и оставил все позади, стремительно пробегая сквозь деревья, прорезая ровные лужайки в сторону Западного Центрального парка. Его мир был миром уродства и смерти, столкновения с неприятностями и бегства от них. Потому что, если вы дожили до битвы в другой день, вам нужно было держаться подальше от официальных лиц. Вы должны были бежать - даже если это означало оставить позади грязные трупы. Даже трупы друзей.


Сирена усилилась и остановилась.


Ник замедлил шаг, поправил галстук и запустил пальцы в волосы. Впереди виднелся выход через обсаженный деревьями переулок.


У копов будет ошеломленный старый водитель, пара неприглядных трупов, таинственно разбитая карета и умирающий. И враг снова узнает, что он сбежал.


Но Рита этого не сделала.


Тот, кто стоял за этим, должен был заплатить за это.


И заплатить дорого.


* * *


Было десять тридцать, когда мистер Хок снял трубку своего служебного телефона. Хоук редко покидал офис до полуночи. Это был его дом.


"Да?"


«На этот раз я прошу отличного переднего края. Что-то, что устранит большую бюрократизм».


Брови Хоука нахмурились. Это было не похоже на N-3 - звонить так часто за один день - что-то было не так.


"Что у тебя на уме?"


«Топор обоюдоострый. Самый большой. Джеймсон был изгнан из этого мира сегодня вечером, и я не думаю, что это произошло только из-за меня. Мне снова пришлось использовать Вильгельмину. Она рявкнула, но не закончила кусать. "


"Понятно. А тот, кого укусили?"


Ник сказал ему быстро, тщательно подбирая закодированные слова, давая как можно больше деталей, но подчеркивая необходимость срочных действий.


«Вернитесь через два часа», - сказал Хоук и отключил соединение.


Ник вышел из телефонной будки на 57-й улице и проехал несколько кварталов зигзагом, прежде чем поймать такси на Третьей авеню до Гранд Сентрал и бара.


«Двойной скотч».


Он пил и думал.


Если у него и были какие-то давние сомнения насчет Риты и ее наполовину рассказанной истории, они были шокирующе развеяны, когда водитель разбитого автобуса сознательно первым нашел ее и накачал горячим свинцом. Значит, кто-то преследовал их обоих.


Взрыв самолета, пилот, испуганная стюардесса, нож, смотритель у Фонтана на площади, кучер-убийца. Какой в ​​этом смысл?


Он заказал снова.


Больше часа на убийство.


Он сильно напился и ушел на поиски телефонной будки. На этот раз он позвонил в Хэдвей-хаус.


Та же самая женщина ответила устало.


"Мисс Джеймсон, пожалуйста".


«Мисс Джеймсон вышла и не вернулась». Голос звучал окончательно.


Ник внезапно сообразил, что «Хэдвей-хаус» - это отель для женщин-профессионалов. Конечно, эти гарпии знали, кто приходил и уходил, с кем и когда.


«Это лейтенант Ханрахан. Сегодня нам звонила мисс Джеймсон в связи с грабителем».


«Не с моего коммутатора, ты этого не сделал», - подозрительно сказал ответчик.


"Ты на весь день?"


«Нет, но я знаю, что происходит в этом доме. Моя обязанность…»


«Ваш долг - сотрудничать с полицией», - сказал Ник как можно холоднее. «Хотите, чтобы пара полицейских в форме допросила вас в холле?»


Носовой голос был взволнованным.


«О нет! Это было бы так плохо для этого места…»


«Так же, как и бродяга. Теперь. Мисс Джеймсон очень ясно дала понять, что не хочет втягивать отель в какие-либо неприятности. Она также сказала, что позвонит в участок сегодня вечером


и сообщит нам, были ли предприняты дальнейшие попытки приставать к ней ".


«О, ну, если она не позвонила, это значит, что с ней все в порядке…»


«Не обязательно, мэм, - многозначительно сказал Картер.


«О. О, но не было попытки приставать к ней…»