Вечер с бабуином - страница 13

стр.

Лиза

Понимаете, господин министр, у меня нет свободных денег. Все деньги в фондах. Инвестиции, фаундейшены… Ну, знаете, как это бывает у нас, Рокфеллеров. Живу на проценты.

Джефф

Может быть, ваши партнеры (смотрит на Щукина). В порядке делового займа, мсье Щукин. Уверен, госпожа Рокфеллер вас отблагодарит.

Щукин (Илоне)

Ну и денек. Впрочем, что ж. С Рокфеллерами дело иметь можно.

(Лизе)

Мадам, разрешите… (Выписывает чек.)

Джефф забирает чек.

Джефф

Вы поступили мудро, господа. Сейчас поздно, у нас был хороший деловой разговор. Думаю, всем пора отдохнуть. Утром я объясню условия нашей кампании. (Идет к выходу. По пути говорит Анжелике.) Через пять минут уходи за мной. До рассвета надо уехать.

Щукин

Да, после такого брифинга можно и поспать. Если усну, конечно.

Уходит.

Илона (Трушечкину)

Испортили вечер. Всякий раз, когда я мечтаю поговорить об искусстве, начинаются дела. Нефть, газ, цемент. Как я устала, мсье Бардо…

Трушечкин

О, мадам, вас можно понять… Гуггенхейм, мадам…

Илона

На нефть ему денег не жалко! А культура, мсье Бардо? Не прошу себе, если не куплю ваши вещи.

Трушечкин

Если мадам не спит, через час я делаю перформанс только для нее…

Илона

Встретимся в гостиной, мсье Бардо?

Трушечкин

О, мадам… Желание клиента… (Уходят в разные стороны.)

Лиза (Либерманам)

Вы так хорошо говорили, господин Либерман. А в газетах тоже пишете? Не хотите написать в раздел «Ресторанная критика»? Знаете, некоторые заведения пора вывести на чистую воду. Вы и представить не можете, что подают.

Либерман

Здесь, в пятизвездочной, приемлемо кормят.

Роза

Но багашка пегежагили.

Либерман

В целом, приемлемо. Вот в России, я слышал…

Лиза

Именно в России. Закажешь спаржу - а несут сосиски. И ведь не поспоришь!

Либерман

Тоталитаризм.

Лиза

Ой, мсье Либерман…

Либерманы и Лиза уходят, беседуя.

Анжелика

Поверить не могу! Вот это да! Гарсон, налей граммулечку. Не понимаешь по-нашему?

Гарсон

Наконец, русского человека встретил. А то клиенты так говорят, ни слова не разберешь. Устал я от ихнего языка, мадам Анжелика.

Анжелика

Ой, котик Ты русский? Ты тут пол метешь? Тебя как зовут, котик?

Гарсон

Вася. Гарсоном при отеле работаю. Туда-сюда бегаю. Не уважают здесь русского человека.

Анжелика

Тяжело тебе, Вася. Знаю, как в отеле работать.

Гарсон

Вы тоже в отеле работали?

Анжелика

В ночную смену.

Гарсон

Всякого пьяницу в кровать неси, спать укладывай.

Анжелика

И не говори.

Гарсон

Вообще на чужих работать плохо. Открыть бы свое дело. Так ведь не дают!

Анжелика

Не горюй, Вася. Сегодня тяжело - а завтра - ух! У нас, русских, день на день не приходится. Ну, что, котик, пора спать?

Занавес. Конец первого действия.


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ


Тот же зал, ночью. Входят Либерман и Роза, идут на цыпочках. Несут чемоданы.

Либерман

Умоляю, тише. Иди медленно. Ты видишь, что впереди?

Роза

По-моему, там выход.

Либерман

Очень тихо, очень медленно!

Роза

Ты забгал с подзегкальной тумбочки мою косметичку?

Либерман

Конечно, забрал, не волнуйся, все в чемодане.

Роза

А из ванной комнаты - мыло и шампунь?

Либерман

Все в чемодане.

Роза

Я считаю, что если мы платили за номег, то имеем пгаво захватить шампунь?

Либерман

Это же не мы платили за номер.

Роза

Когда пгиглашающая сторона платит за номег, они имеют в виду, что номег наш. Значит, это мы платим за номег.

Либерман

В известном смысле ты права.

Роза

Для администгации отеля это выглядит именно так. Полагаю, что шампунь я забигаю по пгаву.

Либерман

Безусловно.

Роза

А шапочку для душа ты взял? В ванной была шапочка для душа.

Либерман

Она тебе нужна?

Роза

В конце концов, это не пгинципиально. Но я бы пгедпочла взять шапочку для душа, поскольку пользованье шапочкой входит в стоимость номега. Это же одногазовая шапочка.

Либерман

Но мы уже ее использовали.

Роза

И тем не менее. И тем не менее. Я ведь не говогю, что мы должны захватить с собой полотенца.

Либерман

Полотенца я не брал.

Роза

Или пепельницу. Я же не говогю, что мы должны унести пепельницу.

Либерман

Тем более что мы не курим.

Роза

Но одногазовые тапочки я взяла. И халат.

Либерман

Халат не одноразовый. Его стирают и дают другим гостям.

Роза

У меня свои сообгажения по поводу халата. Халат - один из предметов гигиенического обслуживания, и он входит в стоимость номега.