Вечная Война: Окольный путь - страница 36
Клент только пренебрежительно посмотрел на него.
— Что это значит, нужен?
— Он очень помог мне по пути сюда. Я бы и сам не поверил, но этот парень — довольно толковый малый.
Генерал на мгновение задумался.
— Что ж, тогда пусть проявит свои способности на поле боя.
Инхар побледнел. Клент даже не рассматривал других вариантов кроме, как определить Лидерка в спецотряд.
— Господин, — продолжал Инхар, сам удивляясь своему упорству, — прошу вас, позвольте ему пойти со мной.
Это скорее удивило Клента, чем разозлило.
— Я не понимаю, зачем тебе этот сопляк? Он ведь даже не прошел подготовку обычного новобранца, не говоря уже об искусстве соглядатая.
— Я не жду от него помощи непосредственно в устранении цели, господин. Однако паренек может быть очень полезен мне в дороге, он уже проявил себя однажды, и могу вас заверить — его боевые навыки не уступают навыкам наших солдат. Кроме того, мне нужно будет как-то отвлечь внимание врага, когда мы настигнем армию неприятеля.
Клент только ехидно улыбнулся, услышав это.
— Понимаю, — ответил он. — Что ж, если ты считаешь, что можешь использовать его с большей выгодой, чем я — бери. Если твой командир не будет против, я не стану возражать.
Снова этот командир. Инхар никак не мог перестать думать об этом, хотя ни одной толковой мысли ему в голову не пришло. Однако, как бы страстно не желал он узнать личность того, кто возглавит такое задание, спрашивать об этом Клента Инхар больше не решился. Низко поклонившись, он развернулся и покинул ратушу.
Когда дверь за ним захлопнулась, Клент поморщился и фыркнул.
— Эйрия! — громко крикнул он. — Эйрия, где тебя носит?
За спиной сидящего генерала скрипнула узенькая дверь, и в комнату робко вошла девушка, лет шестнадцати, одетая в легкое домотканое платье, волочившееся по полу. Ее каштановые волосы были собраны в пучок под белым чепчиком с кружевами. Войдя, она пугливо подняла свое испачканное лицо и приглушенно спросила:
— Вы звали меня, господин?
— Отдохни немного от безделья и зажги здесь благовоний; эти оборвыши оставили после себя тошнотворное зловоние, и я не намериваюсь терпеть его весь день.
Девушка поклонилась и мигом бросилась вверх по лестнице. Через несколько мгновений она уже расставляла источающие приятный аромат дымящиеся палочки по всей комнате.
Поставив последнюю на стол генерала, она поклонилась и все также приглушенно спросила:
— Желаете что-нибудь еще, господин?
Клент не издал ни звука, только взмахнул рукой перед ней, и понявшая жест девушка низко поклонилась и скрылась за узкой дверью так же стремительно, как и появилась.
Как только Инхар вышел на улицу, солнце немедленно ослепило его. Прижмурившись он простоял какое-то время, дожидаясь, пока глаза привыкнут к свету. Когда это наконец произошло, он первым делом стал высматривать Лидерка. Инхар ожидал увидеть его у входа в ратушу, но ни одного знакомого лица там не было.
Он прошелся по двору, несколько раз подходил к солдатской арене, решив, что Лидерк мог заинтересоваться боями, точившимися на ней. Потом направился к стрельбищу, но и там ему встречались только незнакомцы. После общения с генералом Инхар был весь как на иголках, поэтому то, что ему пришлось выискивать Лидерка среди бурлящего потока людей, совсем не радовало его.
Десять минут он, скрежа зубами, бродил по площади, пока рана не начала ныть. Инхар подошел к лежащим перед казармой старым ящикам и, медленно, преодолевая боль, сел на один из них. Едва он успел перевести дыхание, как почувствовал легкий хлопок по плечу.
— Я уж думал, что больше вас не увижу, — послышался из-за спины знакомый голос. Инхар обернул голову, но солнце не позволяло рассмотреть стоящего перед ним человека. Он прикрыл глаза рукой, — длинные волосы, большой нос, глубокий шрам на левой щеке; сомнений быть не может!
— Громвель! — радостно вскрикнул он.
Человек сел рядом с Инхаром и широко улыбнулся.
— А ты как здесь оказался? — начал расспрос Инхар. — Я думал, что ты так и сидишь в Юстерне да отгоняешь от короля мух. — Инхар ответно хлопнул по плечу Громеля и расхохотался.
Тот ответил лишь вежливой улыбкой.