Вечное Лето - страница 59
Тот в ответ фыркнул и поскакал вглубь леса, направляясь к Древу Леди.
Добравшись до места, она встретила ожидавших её Фрей и Веточку. Обе стояли со скрещенными на груди руками и с упрямым выражением лица.
— Мы хотим пойти с вами, — произнесла Фрей. Веточка согласно кивнула.
— В человеческом мире вы будете в опасности, — объяснила Фер. — И вы это знаете. А мне надо, чтобы вы остались и присмотрели за духами. Им не нравится, что они здесь, как в ловушке, но это был единственный способ их спасти на тот момент.
— Хорошо, Леди, — согласилась Фрей. — Хотите, чтобы мы позаботились о ней? — указала она на голову Фер.
Девушка протянула руку и нащупала корону из листьев и веточек, всё ещё свежую и зелёную.
— Нет, — решила она. — Я её надену. И не переживайте. К утру я вернусь.
По крайней мере, она на это надеялась.
Глава 23
Рук наблюдал, как бабушка Джейн принялась за работу в кладовке, смешивая защитные травы и рассыпая их по мешочкам, которые можно носить на верёвочке на шее, для него и Фер. Но не для себя.
— Я не пойду по Пути в тот мир, — сказала женщина. — Фер должна разобраться с Арентиэлем сама.
Рук с сомнением разглядывал мешочек трав.
— Это настоящая магия, — произнесла бабушка Джейн, засыпая в ступку очередную порцию трав.
Пока она работала, Рук ходил по комнате, потому что чувствовал, что, как только остановится и сядет, ослабеет и может умереть.
— Вы не можете быть уверены в том, что Фер не принесла Арентиэлю клятву, — бурчал он.
— Не принесла, — бурчала в ответ бабушка Джейн. — Я верю в свою внучку. И тебе следует ей верить.
Рук думал, что верит ей, но не мог быть до конца уверен, что Фер свободна от клятвы или от чар, которые носила, когда он видел её последний раз, или что она вообще за ним придёт, даже если и свободна. Парень потёр виски, стараясь размышлять трезво.
«Скорей всего, Фер до сих пор верит, что это я украл ту идиотскую корону Летних Земель. Возможно, она даже присоединилась к охоте на его братьев-духов. А если она привязала себя к Арентиэлю, и он ей приказал выступить на охоту, то у неё вообще нет другого выхода».
Было больно думать о братьях. Рук зарычал и снова заходил от стены к стене. Пчела Фер беспокойно кружила над его головой. И вдруг ему в лицо ударилась ещё одна пчела. Рук моргнул.
«Две пчелы? У меня что, в глазах двоится?»
Мимо промелькнула третья пчела.
Пчёлы. Значит, Фер рядом.
— Она здесь!
Бабушка Джейн уронила пестик о столешницу и бросила в кожаный мешочек ещё какие-то травы и вещицы.
— Быстрей! — она бросилась к кухонной двери, распахнула её и выглянула.
— Дженнифер! — позвала она. Спускались сумерки, на небе нависли серые тучи, падал снег. Через открытую дверь врывались порывы ледяного ветра.
Ей никто не ответил.
Бабушка Джейн схватила Рука за плечо.
— Скорей всего, она отправила пчёл вперёд. Она уже идёт по Пути. Ты должен добраться до неё, как можно быстрее.
Она вытащила его на улицу и стащила по ступенькам.
— Превратись в коня.
— Ну, естественно, — проворчал Рук, трясясь от холода, ступая босыми ногами по заснеженной траве. — Ещё пару превращений в этом мире, и можете отправлять мои кости домой в мешке.
— Хватит ныть! — приказала Джейн. — Ты собираешься превращаться или нет?
Вместо ответа Рук засунул руку в карман, выхватил кость для обращения и засунул её в рот. Он зашатался и попытался справиться с напавшим головокружением, а потом запрокинул голову и фыркнул, зная, что женщина видит перед собой чёрного коня со спутанной гривой и горящими огнём глазами.
«В облике коня я пробегу по прямой дороге, а потом снова придётся обернуться в пса, чтобы пробраться вдоль ручья до Пути.
А после ещё двух таких превращений я точно ослабну и умру».
— Вот, возьми, — бабушка Джейн вплела ленточки от мешочка с травами в гриву Рука. — Дженнифер знает, что с ними делать.
И она снова подняла вверх свой жуткий костлявый палец.
— А теперь послушай меня, дух. Не будет никаких предательств и обманов. Ты должен доверять мой внучке.
«Это я решу, когда её встречу».
— А сейчас, беги! — крикнула бабушка Джейн.
Конь фыркнул, ударил копытом и рванул вперёд.