Величие и падение короля Оттокара - страница 14

стр.

Оттокар

Назад! Хотите показать рейхстагу, Что радости такой не ожидали?

И кто сказал, что я приму избранье?

(Послам, которые отошли в сторону.) А вы куда? Я вас не отпускал! Ничто мне не мешает согласиться, А Майнцский — так ему и объявите — Пускай побережется! За интриги, Когда приду на Рейн, — а ждать недолго, — Сгоню его с епископского места.

В это время входит канцлер. Все окружают его, как бы вопрошая. Он остается в глубине сцены, ломая руки.

(На авансцене.)

Не жалует меня и пфальцграф Рейнский, Так я его удел отдам баварцу. И много я чего у вас устрою! Все те, кто упомянуты в посланье…

Цавиш

(в глубине сцены восклицает, но негромко) Гак, значит, выбрали не Оттокара!

Канцлер, скрестив руки, качает головой. Но кто же избран?

Канцлер

Рудольф, граф фон Габсбург.

Оттокар

(между тем показывает послу письмо, указывая пальцем на отдельные места) Его прижму…

При первых словах канцлера, он, оставаясь в том же положении, начинает с интересом вслушиваться в то, что говорят за его спиной. Когда канцлер называет имя Габсбурга, Оттокар вздрагивает, рука, которой он указывает на письмо, начинает дрожать, заикаясь, он произносит еще несколько слов.

.. и этого и этих! (Рука, в которой Оттокар держит письмо, падает, колени подкашиваются, несколько секунд он стоит, уставившись в одну точку, потом собирается с силами и твердыми шагами уходит в свои покои.)

Цавиш

Скажите, это в самом деле правда?

Канцлер

Святая правда — Габсбург император.

Цавиш

Но как же так?

Канцлер

Все шло сначала гладко, И было большинство за государя, Из Майнца вдруг, — он приезжал к нам в Прагу, — Епископский явился секретарь, А с ним пришли штириец Гартнейд Вильдон С австрийцем Волькерсдорфом. Эти оба Пожаловались… Тс-с… Король идет.

Оттокар С выходя из своих покоев) Жене, чтобы готовилась, скажите, Я вечером поеду на охоту. (Тяжелым шагом ходит взад и вперед.)

Канцлер С после паузы)

Ах, государь!

Оттокар Что?

(Вздрагивая.)

Вы? Вы были здесь?

Вот только что?

Канцлер

Да, был.

Оттокар

И говорили?

Канцлер

Да, государь.

Проклятье!

(Бросает ему в лицо перчатки, затем, ведя его за руку на авансцену.) Что болтали Вы там о выборах?

Канцлер

Сейчас все скажут!

Входит бургграф Нюрнбергский, при нем два герольда и несколько сопровождающих лиц.

Оттокар

(до середины зала твердыми шагами идет ему навстречу) Вы, сударь, кто такой?

Бургграф

Фридрих фон Цоллерн, Нюрнбергский бургграф и посол имперский.

Оттокар

Привет вам!

(Поворачивается к нему спиной и возвращается на авансцену.)

Бургграф

Рудольф, милостью господней…

Оттокар

Иль надо мной империя глумится? Ведь вот они послы, что умоляли Меня принять корону! Что ж другого, Пока я думал, выбрать поспешили?

Бургграф

Вы, государь, как прибывший из Майнца Епископский поведал секретарь, Нелестными и грубыми словами Имперскую корону оттолкнули.

Оттокар

Предатели — имперские бароны!

Бургграф

В предательстве вините вы князей? Нет, трон от вас другое отвратило! Нам государь был нужен справедливый, И вас таким считали, приглашая. Но слух пошел, свидетели явились, И все узнали, как немилосердны Вы были с королевой Маргаритой, Супругой вашей, изгнанной безвинно. Узнали, что права вы попирали Империи принадлежащих ленов,

Что к вам попасть в немилость — преступленье, И наказанье там бывает часто, Где обвиненья не было. На Рейне И в Швабии к такому не привыкли. Нам нужен справедливый государь, И этим лишь определялся выбор…

Генрих фон Лихтенштейн (за сценой)

Измена!

Оттокар

Чьи там вопли?

Шепот среди присутствующих.

Лихтенштейн!

Генрих фон Лихтенштейн (входя)

Австрийцы, берегитесь! Дело плохо! При выходе из замка без разбора Хватают каждого, кто не богемец.

Фюлленштейн (появляясь из-за его спины)

Сдавайтесь лучше!

Оттокар (выходя вперед)

Меч сложите, Генрих! Вы, У льрих Лихтенштейн, граф Бернард Пфанберг,

Холь Зельденховен, Вульфинг Штубенберг — Все арестованы. Мечи кладите!

Лихтенштейн

А что мы сделали?

Оттокар

Вот для того, Чтоб ничего вы сделать не могли, Я вас и арестую. Чтобы, друг мой, Вы не сбежали к новому монарху, Как Волькерсдорф, и Вильдон, и как этот Предатель Меренберг.

(1 опает ногой.)

Кто Меренберга Мне приведет? Несдобровать тому, Кто помогал ему укрыться в замке!