Великий Моурави 6 - страница 17
ослабление воли помешало пленить
Теймураза и победоносно закончить войну?
"О покровительница витязей, анчисхатская божья матерь! - горестно
восклицали "барсы". - Ты можешь
свидетельствовать, что нам бы больше приличествовало преклонять перед тобою
колени, а не скитаться по чужим и
ненавистным землям".
Не по себе стало "барсам". Саакадзе, точно угадывая их мысли, твердо
сказал:
- Тогда не преодолел я слабость, но я сумею сковать силу! Народ! Слезы
его превратились в Базалетское озеро, он
должен презреть власть князей, власть лицемерных духовников! Сейчас в Грузии нет
Георгия Саакадзе, первого ополченца.
Не поэтому ли железное ярмо, дар Шадимана, дар владетелей, становится тяжелее?
Убежден, лишь теперь познает народ
наш всю горечь от разнузданности владетелей. Он не может не возжелать разомкнуть
цепи, не может не возжелать сломать
ярмо. И если вновь будет суждено ностевскому рожку зарокотать, пусть трепещут
поработители, когда народ потянется к
солнцу, поймет, в какой грозе его спасение.
"Барсы" переглянулись. Матарс нервно поправил черную повязку, - чем
дальше шел он за Георгием Саакадзе по
извилистым тропам жизни, тем меньше верил в существование божества, способного
вмешаться в запутанные дела людей и
восстановить в мире справедливость. Сейчас он мысленно взывал к этому божеству,
испрашивая у него если не проявления
добра, то по крайней мере ниспослания сорока тысяч молний, способных
превратиться в карающие клинки и прорубить
Георгию Саакадзе, прорубить верной ему "Дружине барсов" дорогу к тому, самому
дорогому, что есть у человека на земле:
дорогу к родине...
"Терпение! Терпение!" - твердил Георгий Саакадзе, все шире открывая
двери Мозаичного дворца.
День пятницы объявлен днем веселья. Каждый стамбулец жаждет увидеть
сказочного полководца, колебавшего
троны и покорявшего царства. В Мозаичном дворце появляются турецкие певцы,
музыканты, мюдеррисы (богословы) и
нередко муфти. Музыканты строго касаются струн, певцы поют:
Благословенна та фелюга,
Что на борту приносит друга!
"Лев" трепетал - твоя заслуга!
Врагов развеял твой булат,
О, жизнь без подвига туманна!
Стамбул тебя, как сына, встретил,
Бек Моурав, о, как ты светел!
Грузин, тебя султан отметил,
Блеск полумесяца - Мурад,
Потомок грозного Османа!
Взнуздай коня! Пряма дорога!
От солнца Золотого Рога
До исфаханского порога!
Надень тюрбан! Ты турку - брат!
О, что прекраснее тюрбана?!
Блажен, кто стал звездой Востока,
Кто небо чтит! Кто враг порока!
Но тот, кто бьется за пророка,
Еще блаженней во сто крат!
Бек, над тобою свет корана!
Пестры и цветисты пятницы. Шумно распахиваются мозаичные ворота. И
каждого пришельца Моурави встречает
приветливым: "Да покинет тебя печаль на пороге моего дома!"
Но вместе со знатными гостями вползает тревога: звенят струны, звенят
чаши, звенят слова! Где истина? Где
ложь?
"Осторожней! Осторожней, Георгий Саакадзе, враг вездесущ!"
Каждый "барс" стал заниматься делом, отвечающим его характеру. Путь
Ростома тянулся к кварталу Фанар.
Ростом дивился: как удалось греческому духовенству сохранить алтари
среди враждебного магометанского мира?
Тут нужно быть или великим фокусником, или самим богом. И Ростом проникся
желанием постигнуть греческую
мудрость. Так он и поведал благочестивому епископу, вручая от Моурави золотые
монеты и ценные камни для икон.
Но причина подобной щедрости крылась в ином: уже две пятницы хмурился
на пиру у Моурави высокомерный
Хозрев-паша, верховный везир. Его настроение могло озадачить других советников
Дивана. Вот почему всякая случайность
должна быть исключена. В сумрачности везира или в его веселости, в его
благосклонности или в его резкости таится
постоянная опасность, надо заранее узнать причину штиля или прибоя, и тогда
можно считать, что рулевое колесо не
выбросит корабль "Судьбу" на остроконечные рифы.