Вис и Рамин - страница 10

стр.

Так уподобьтесь вы теперь драконам,

Мне помогите гневом непреклонным:

От грязи я омою жемчуга,

Возмездие обрушу на врага,

Очищу мир от злобных дел Мубада, -

Пускай душа Карана будет рада!"

Воителям сказав такую речь,

Виру сумел отвагу в них зажечь.

Мужи знатнорожденные сплотились -

И пешие и конные, - сплотились.

И понеслись, как ветер, над полями,

На вражью рать низринулись, как пламя.

Стремительный поток ревел, грозя, -

Его ничем остановить нельзя.

Заговорили воины, крича,

На языке секиры и меча.

Здесь растоптали дружбу и родство,

Отец вставал на сына своего,

Брат бился с братом, - оказалось вдруг,

Что всех врагов враждебней близкий друг.

Пусть ночь не наступила на земле,

Но вся земля уже была во мгле.

Мир заболел куриной слепотой,

Источник солнца был в пыли густой.

Здесь, ослеплен сверканием булата,

Брат обезглавливал родного брата,

А сын в бою вылавливал отца,

Кинжалом обезглавливал отца.

Ты скажешь: копья - это вертела,

И жарятся на них бойцов тела.

В глазу богатыря, как ветвь ствола,

Росла четырехперая стрела,

Но жизни ствол произрастал из тела,

И не кора, - броня на нем блестела,

Сталь раскрывала это покрывало

И древо жизни с корнем вырывала.

Здесь копья - точно лес, зверьем обильный,

Земля в крови - как виноград в давильне.

Мир, из-за пыли и стальных мечей,

Стал едким дымом и огнем печей.

Ты скажешь: смерть, как ветер столбовой,

Воителей, осыпав их листвой,

Укладывала на цветы полей, -

Как бы стволы валила тополей.

Как только день погас, под небосклоном

Земля покрылась золотом червонным,

Погасло и Мубада торжество,

Утратил мир надежду на него.

Опорой шаха став, ночная мгла

От гибели его уберегла.

Настала ночь - и помешала зрячим

Преследовать его в бою горячем.

Над войском вывернулся наизнанку

Весь мир, и кинул шах свою стоянку.

ПИСЬМО ШАХА МУБАДА И ОТВЕТ ВИС

Оправившись после первого поражения, Мубад наносит удар войскам Виру и посылает к Вис посла с письмом: если Вис пойдет замуж за Мубада, он прекратит войну, в противном случае он уничтожит войска Виру. Вис резко разговаривает с послом шаха и выпроваживает его.

ВОЗВРАЩЕНИЕ ПОСЛА МУБАДА ОТ ВИС

Услышав речь красавицы, посол

На страсть намека даже не нашел!

Он поспешил, опередив рассвет,

И шаху передал ее ответ.

Любовь Мубада вспыхнула стократно, -

Как сахар, эта весть была приятна:

Тому в особенности был он рад,

Что не познал сестру-супругу брат.

Сказал он: "Речи девушки правдивы!" -

И рассмеялся шаханшах счастливый...

В ту ночь, когда супругом стал жених,

Обрадовав и близких и родных, -

Болезнь пришла внезапно к новобрачной,

И ночь для мужа оказалась мрачной.

Судьбы, как видно, таковы законы, -

Не сблизились в ту ночь молодожены!

Раскрылась рана у серебротелой,

И кровь на юной розе заблестела.

Неделю новобрачная томилась, -

Ты скажешь: из рубина кровь точилась.

В такие дни жена зороастрийца

Обязана от мужа удалиться,

А если скроет, что она больна, -

Отверженной становится жена.

Пока у Вис не проходил недуг,

Не знал желанной радости супруг.

Сколь ни была она чиста, прекрасна,

Та свадьба для Виру была злосчастна.

Казалось: мир, чтоб их лишить отрады,

Поставил меж супругами преграды.

От неудачи, происшедшей вдруг,

Забыл и о супружестве супруг,

От неудачи, что бойцы познали,

Стояло войско в смуте и в печали.

Ты скажешь: дунул ветер, полный сил,

И свадьбу, как светильник, погасил.

МУБАД СОВЕЩАЕТСЯ СО СВОИМИ БРАТЬЯМИ

Когда Мубад узнал об этом деле,

Его душой желанья овладели.

Два брата было у него: Рамин

И Зард, вожатый доблестный дружин.

Их преданность познав уже не раз,

Шах вызвал братьев и повел рассказ.

Когда Рамин еще ребенком был,

Он втайне Вис прекрасную любил.

С тех пор как в сердце та любовь зажглась,

Ее скрывал от посторонних глаз.

Дождя надежды не познав, от боли

Увяла страсть, как стебель в знойном поле,

Но прибыл к брату он в Гураб, и вновь

Истоки жизни обрела любовь.

Опять надежда сердцем овладела, -

Любовь, сгорая, только молодела.

Опять в душе побег любви возник,

И снова резким стал его язык,

Срывались речи пламенные с губ,

Был разговор его порою груб...

В чьем сердце разожжен любви костер,